贫交行⑴
唐·杜甫
翻手为云覆手雨⑵,纷纷轻薄何须数⑶。
君不见管鲍贫时交⑷,此道今人弃如土⑸。
逐行拼音版
Pín Jiāo Xíng
Táng · Dù Fǔ
fān shǒu wèi yún fù shǒu yǔ , fēn fēn qīng bó hé xū shǔ
翻 手 为 云 覆 手 雨 , 纷 纷 轻 薄 何 须 数
jūn bù jiàn guǎn bào pín shí jiāo , cǐ dào jīn rén qì rú tǔ
君 不 见 管 鲍 贫 时 交 , 此 道 今 人 弃 如 土
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 覆 | fù | 颠倒、翻转 |
| 轻薄 | qīng bó | 轻佻浮薄,不敦厚 |
| 数 | shǔ | 计数、计算,此处读三声,不读四声 |
| 管鲍 | guǎn bào | 指管仲和鲍叔牙 |
| 弃 | qì | 抛弃、丢弃 |
注释与译文
词句注释
⑴ 贫交行:描写贫贱之交的诗歌。古歌云:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠 。
⑵ “翻手”句:喻人反复无常。得意时如云之趋合,失意时如雨之纷散,翻手覆手之间变化迅速无常。“翻云覆雨”的成语即出于此 。
⑶ 轻薄:指那些轻佻浮薄、不敦厚的势利之徒。何须数:意谓数不胜数,不屑一顾 。
⑷ 管鲍:指管仲和鲍叔牙。管仲贫困时曾欺骗鲍叔牙,但鲍叔牙始终善待他,并荐举他辅佐齐桓公成就霸业。管仲感喟:“生我者父母,知我者鲍叔也。”后世以“管鲍之交”喻情谊深厚的朋友 。
⑸ 此道:指管鲍那样贫富不移的交友之道。弃如土:像土块一样抛弃 。
白话译文
有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端 。
这种轻佻浮薄的势利之交数不胜数,令人不屑一顾!
君不见古时候管仲和鲍叔牙那贫贱不移的君子之交吗?
这种交友之道,如今的人却像土块一样抛弃了 。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝十一载(752年) 前后,杜甫困守长安时期 。
当时杜甫在京城献赋之后,生活困顿不堪,正如他在《奉赠韦左丞丈二十二韵》中所写:“朝扣富儿门,暮随肥马尘;残杯与冷炙,到处潜悲辛。” 诗人饱尝世态炎凉、人情反复的滋味,目睹那些势利之交的虚伪丑态,愤而写下此诗 。
作品赏析
《贫交行》虽仅四句,却以其深刻的概括力和强烈的情感震撼力,成为杜甫诗中别具一格的佳作。
一、开篇惊挺,尽千古世态
首句“翻手为云覆手雨”以七个字勾勒出资贿之交、势利之交的典型特征——变化无常。得意时如云之趋合,失意时如雨之纷散,翻手覆手之间,忽云忽雨 。浦起龙《读杜心解》评此句:“只起一语,尽千古世态。” “翻云覆雨”的成语即由此而来,足见其艺术概括力之强 。
二、轻蔑愤慨,不屑一顾
第二句“纷纷轻薄何须数”,对那些轻佻浮薄的势利之徒,诗人以“何须数”三字表示极度的轻蔑 。这些人口口声声侈谈交友之道,实则不过是刘峻《广绝交论》中所斥的“贿交”、“势交”而已。寥寥数字中,诗人的愤慨之情溢于言表 。
三、古道对照,鞭挞现实
第三句“君不见管鲍贫时交”以反问引出古人的典范。管仲与鲍叔牙的交谊感人肺腑——鲍叔牙始终善待贫困中的管仲,并荐举他成就霸业。这一古道与现实的轻薄形成强烈对比 。
四、结语沉痛,弃如粪土
末句“此道今人弃如土”以“弃如土”三字作结,形象而沉痛。古人的美德被“今人”像土块一样抛弃,抛弃得如此彻底 。正如王嗣奭《杜臆》所言:“作行止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者。” 其所以能做到“语短恨长”,在于发唱惊挺、造形生动,通过正反对比和过情夸张,造成了“慷慨不可止”的情韵 。
名家点评
- 浦起龙《读杜心解》:“只起一语,尽千古世态。”
- 王嗣奭《杜臆》:“作行止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者。”
- 蒋一梅:“语不多而意到。”
- 朱鹤龄:“此必公献赋后,久寓京华,故人莫有念之者,故有此作。”

コメント