临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意⑴
唐·杜甫
二仪积风雨⑵,百谷漏波涛⑶。
闻道洪河坼⑷,遥连沧海高⑸。
职司忧悄悄⑹,郡国诉嗷嗷⑺。
舍弟卑栖邑⑻,防川领簿曹⑼。
尺书前日至⑽,版筑不时操⑾。
难假鼋鼍力⑿,空瞻乌鹊毛⒀。
燕南吹畎亩⒁,济上没蓬蒿⒂。
螺蚌满近郭⒃,蛟螭乘九皋⒄。
徐关深水府⒅,碣石小秋毫⒆。
白屋留孤树⒇,青天失万艘(21)。
吾衰同泛梗(22),利涉想蟠桃(23)。
却倚天涯钓(24),犹能掣巨鳌(25)。
版本说明:“遥”一作“径”,“职思”一作“职司”,“清天”一作“青云”,“矢”一作“失”,“倚”一作“却”。
逐行拼音版
Lín Yì Shè Dì Shū Zhì Kǔ Yǔ Huáng Hé Fàn Yì Dī Fáng Zhī Huàn Bù Lǐng Suǒ Yōu Yīn Jì Cǐ Shī Yòng Kuān Qí Yì
Táng · Dù Fǔ
èr yí jī fēng yǔ , bǎi gǔ lòu bō tāo
二 仪 积 风 雨 , 百 谷 漏 波 涛
wén dào hóng hé chè , yáo lián cāng hǎi gāo
闻 道 洪 河 坼 , 遥 连 沧 海 高
zhí sī yōu qiāo qiāo , jùn guó sù áo áo
职 司 忧 悄 悄 , 郡 国 诉 嗷 嗷
shè dì bēi qī yì , fáng chuān lǐng bù cáo
舍 弟 卑 栖 邑 , 防 川 领 簿 曹
chǐ shū qián rì zhì , bǎn zhù bù shí cāo
尺 书 前 日 至 , 版 筑 不 时 操
nán jiǎ yuán tuó lì , kōng zhān wū què máo
难 假 鼋 鼍 力 , 空 瞻 乌 鹊 毛
yàn nán chuī quǎn mǔ , jì shàng méi péng hāo
燕 南 吹 畎 亩 , 济 上 没 蓬 蒿
luó bàng mǎn jìn guō , jiāo chī chéng jiǔ gāo
螺 蚌 满 近 郭 , 蛟 螭 乘 九 皋
xú guān shēn shuǐ fǔ , jié shí xiǎo qiū háo
徐 关 深 水 府 , 碣 石 小 秋 毫
bái wū liú gū shù , qīng tiān shī wàn sōu
白 屋 留 孤 树 , 青 天 失 万 艘
wú shuāi tóng fàn gěng , lì shè xiǎng pán táo
吾 衰 同 泛 梗 , 利 涉 想 蟠 桃
què yǐ tiān yá diào , yóu néng chè jù áo
却 倚 天 涯 钓 , 犹 能 掣 巨 鳌
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 坼 | chè | 裂开、决口 |
| 鼋 | yuán | 大鳖,俗称癞头鼋 |
| 鼍 | tuó | 扬子鳄 |
| 畎 | quǎn | 田间小沟 |
| 螭 | chī | 传说中无角的龙 |
| 皋 | gāo | 沼泽、水边高地 |
| 掣 | chè | 制服、拉拽 |
| 艘 | sōu | 船只的量词 |
| 泛梗 | fàn gěng | 漂流的树枝,喻漂泊不定 |
注释与译文
词句注释
⑴ 临邑:县名,唐属齐州济南郡,今山东临邑县。舍弟:对人称自己弟弟的谦词,此指杜颖。簿领:指主簿之职,时杜颖为临邑主簿兼领防川之职。
⑵ 二仪:天地。
⑶ 百谷:众谷。
⑷ 洪河:指黄河。坼:决口。
⑸ 沧海:大海。
⑹ 职司:主管治水之官。悄悄:忧愁的样子。
⑺ 郡国:受灾诸郡县。嗷嗷:愁叹声。
⑻ 卑栖邑:所居之邑,指临邑。
⑼ 防川:防止水患。簿曹:官名。
⑽ 尺书:书信。
⑾ 版筑:以版夹土而筑堤。
⑿ 假:假借。鼋鼍力:《竹书纪年》载周穆王伐楚,至九江,叱鼋鼍以为桥梁。
⒀ 乌鹊毛:传说七月七日乌鹊在天河为牛郎织女架桥,头上之毛被踩脱。
⒁ 燕南:今河北省南部。畎亩:田地。
⒂ 济上:今济南、兖州一带。
⒃ 螺蚌:水中软体动物。郭:外城。
⒄ 蛟螭:传说中龙类动物。九皋:深泽。
⒅ 徐关:在淄川县西。水府:水所聚之处。
⒆ 碣石:山名,在今河北昌黎。
⒇ 白屋:茅屋。
(21) 青天:一作“青云”。失:一作“矢”。万艘:万船。
(22) 泛梗:《战国策·齐策》土偶谓桃梗:“子,东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去”。
(23) 蟠桃:传说中仙桃,《中州记》:“东海有山,名度索山,有大桃树,屈盘三千里,名曰蟠桃”。
(24) 天涯钓:一作“倚赖天涯钓”。
(25) 掣巨鳌:《列子·汤问》载龙伯国大人一钓而连六鳌。传说巨鳌能致河溢之灾。
白话译文
天地间积聚着风雨,条条山谷倾泻出汹涌的波涛。
听说黄河已经决口,遥远的洪波与大海相连,水势与沧海同高。
治水的官员忧心忡忡,各郡县灾民哭诉哀号。
我的弟弟屈居小县,负责治河担任主簿之曹。
前日收到他的来信,信中说起不时操持版筑,忙着筑堤防涝。
难以借助鼋鼍之力搭桥,空自仰望乌鹊搭桥的羽毛。
燕南的田地尽被淹没,济上的蓬蒿全都覆没。
螺蚌爬满了城郭四周,蛟螭在深泽中肆意游荡。
徐关变成深深的水府,碣石小得如同秋毫。
百姓的茅屋只剩孤树,晴朗的天竟有许多船只失事沉没。
我虽衰微如同漂流的桃梗,却想渡过大水去摘取蟠桃。
凭借这蟠桃作为钓饵,在天涯垂钓,还能制服那兴风作浪的巨鳌。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元二十九年(741年)秋,时杜甫三十岁,居东都洛阳。据《旧唐书·五行志》记载:“(开元)二十九年,暴水,伊、洛及支川皆溢,损居人庐舍,秋稼无遗,坏东都天津桥及东西漕;河南北诸州,皆多漂溺。”杜甫之弟杜颖时任临邑主簿,遭遇水患,来信陈述灾情,杜甫遂作此诗以宽慰其忧愁。
这首诗是杜甫现存第一首排律,也是他反映现实情况最早的诗歌。诗中融想象与写实为一体,风格豪宕雄健。
作品赏析
《临邑舍弟书至苦雨》是杜甫早期创作中的一篇奇作,全诗二十四句,五言排律,章法严谨,笔势跌宕。
一、虚实相生的章法
金圣叹对此诗的章法极为推崇,他在《杜诗解》中分析道:“题先序舍弟书至,次序苦雨河泛,次序领官忧患,次序寄诗慰之。诗则先序苦雨河泛,次序领官忧患,次序舍弟书至,次序寄诗慰之者,盖文字贵有虚实起伏,不如是便略无笔势也。”
- 第一解(前四句)虚写积雨黄河必泛,妙在“闻道”二字
- 第二解(中四句)虚写舍弟适当此任,大是可忧,妙在“防川”二字
- 第三解(后八句)转写来书所述灾情,为全诗主体
- 第四解(末六句)以奇崛想象作结,宽慰其弟
二、驰骋想象的艺术特色
杜甫当时身在洛阳,并未亲临临邑,诗中关于水患的描绘全凭想象。从“燕南吹畎亩”到“青天失万艘”八句,极写洪水肆虐之状:
“燕南吹畎亩,济上没蓬蒿”写农田淹没;
“螺蚌满近郭,蛟螭乘九皋”写水族横行;
“徐关深水府,碣石小秋毫”极言水势之大;
“白屋留孤树,青天失万艘”写庐舍漂没、船只失事。
金圣叹评曰:“逐句极写河泛之势,成奇语。”这种笔力劲健而语言形象的描绘,生动地展现在读者眼前。
三、奇崛的结尾
末四句是全诗诗眼。“吾衰同泛梗”自比漂流的桃梗,既是写大水,也暗喻自己功名未就的处境。“利涉想蟠桃”则境界顿开,诗人想摘取东海度索山的蟠桃作为钓饵,去制服那兴风作浪的巨鳌。
金圣叹解读此意:“犹言吾衰有同泛梗,功名荒唐,方如度索蟠桃。然倚赖胸中之学,尚思为天下后世建立非常功业。汝今不过区区苦雨河决,便自以为大忧,然则汝将委卸何人?又有何事方堪任受也?”这种以神话传说慰藉兄弟的手法,既“用宽其意”,又体现了诗人关心人民疾苦的思想感情。
四、诗史地位的初步显现
此诗是杜甫现存最早的排律,也是他反映现实情况最早的诗歌。诗中虽以想象之笔写灾情,但已初步显露出他日后“诗史”创作的特点——对社会现实的深切关注和对人民疾苦的关怀。
当然,与杜甫成熟时期的作品如《秋雨叹》相比,此诗在情感表达上还略显空泛。正如论者所言:“杜甫写这首诗时虽然也尝到了考进士落第的痛苦,但他的经济生活还是比较优裕的……正是这种裘马清狂的快意生活,使他脱离了人民,因而他对人民疾苦的体验就不如日后那么深切。”

コメント