巳上人茅斋 唐·杜甫

巳上人茅斋

唐·杜甫

巳公茅屋下⑵,可以赋新诗⑶。

枕簟入林僻⑷,茶瓜留客迟⑸。

江莲摇白羽⑹,天棘蔓青丝⑺。

空忝许询辈⑻,难酬支遁词⑼。

逐行拼音版

Sì Shàng Rén Máo Zhāi

Táng · Dù Fǔ

sì gōng máo wū xià , kě yǐ fù xīn shī

巳 公 茅 屋 下 , 可 以 赋 新 诗

zhěn diàn rù lín pì , chá guā liú kè chí

枕 簟 入 林 僻 , 茶 瓜 留 客 迟

jiāng lián yáo bái yǔ , tiān jí màn qīng sī

江 莲 摇 白 羽 , 天 棘 蔓 青 丝

kōng tiǎn xǔ xún bèi , nán chóu zhī dùn cí

空 忝 许 询 辈 , 难 酬 支 遁 词

重点字音说明

拼音 说明
巳上人,僧人法号,不读”yǐ”或”jǐ”
diàn 供坐卧用的竹席
偏僻、幽静
chí 迟迟、长久停留
天棘 tiān jí 即天门冬,一种藤蔓植物
màn 蔓延、延伸,作动词用
tiǎn 有愧于,谦辞
chóu 酬答、应对

注释与译文

词句注释

巳上人:事迹不详。上人,唐代对僧人的敬称。一说指隐士。

巳公:即巳上人。

赋新诗:创作新的诗篇。陶渊明《移居》有”登高赋新诗”之句。

枕簟:枕席,此处指铺席而坐。入林僻:进入幽静的树林深处。

茶瓜:茶水和瓜果,指待客之物。:迟迟,形容时间长久,主人挽留之意。

江莲:江中的莲花。白羽:白色羽毛,此处形容莲花随风摇曳的姿态,如同摇动的白色羽扇。

天棘:即天门冬,一种多年生草本植物,藤蔓细长如丝。蔓青丝:藤蔓延伸,如同青色的丝线。一本作”梦青丝”。

:谦辞,表示有愧于。许询:东晋文学家,字玄度,好游山水,通佛学,曾与高僧支遁交游论道。

:酬答、应对。支遁:东晋高僧,字道林,精通佛理,善于谈玄,与许询常有论辩。

白话译文

在巳公的茅屋下面,就可以写出清新的诗篇。

竹席铺在幽静的树林深处,主人用茶果招待,久久地把我挽留。

江中的莲花随风摇曳,好似摇动的白色羽扇;天门冬的藤蔓延伸着青青的丝缕。

我徒然有愧于许询那样的名士,难以酬答像支遁一样高深的议论。

创作背景

此诗约作于开元二十九年(741年)前后。当时杜甫在齐赵间漫游(今山东、河北一带),结识了巳上人,并前往他的茅斋拜访。诗人被茅斋幽静的环境所感染,又与主人谈玄论道,相见恨晚,遂写下这首纪游之作。

有学者认为此诗可能是杜甫居住在陆浑山庄时的作品,也有研究者将其编在洛阳、兖州所作诗篇之后,当是开元二十九年间的作品。

作品赏析

《巳上人茅斋》是杜甫早期五言律诗中的佳作,全诗以清新自然的笔触,勾勒出一幅幽静雅致的隐逸图卷。

一、结构层次

首联“巳公茅屋下,可以赋新诗”,开门见山,点出题旨。诗人甫至茅斋,便被这里的幽静氛围所感染,诗兴勃发。茅屋虽简,却足以激发创作灵感。

颔联“枕簟入林僻,茶瓜留客迟”,具体描绘茅斋待客之景。诗人与主人铺席于幽静的林间,品茶食瓜,畅谈终日。”迟”字用得极妙,既见主人殷勤挽留之意,亦见诗人流连忘返之情。

颈联“江莲摇白羽,天棘蔓青丝”,是千古传诵的写景名句。白莲摇曳,如羽扇轻摇;青藤蔓延,似丝缕飘拂。画面色彩清雅,动静相生,暗含佛理禅趣——莲为佛门圣物,喻清净无染;荆棘则象征人生尘劳,其生青丝,或喻烦恼中见菩提。

尾联“空忝许询辈,难酬支遁词”,用典收束。诗人以许询自比,以支遁比巳公,既是对主人高深学养的由衷赞叹,也是谦逊的自称。此联巧妙呼应首联”赋新诗”——正因主人有支遁之才,才使诗人”难酬”,故不得不”赋新诗”以记之。

二、艺术特色

  1. 意象清雅:茅屋、枕簟、茶瓜、江莲、天棘,意象选择与隐逸主题高度契合,营造出超尘脱俗的意境。
  2. 用典贴切:尾联以许询、支遁的典故,既贴合巳上人的僧人身份,又自然表达对主人的敬意,毫无斧凿痕迹。
  3. 语言简淡:全诗语言清新自然,不事雕琢,却韵味深长,体现了杜甫早期诗歌的清新风格。

三、名家点评

  • 宋代张戒《岁寒堂诗话》引刘棐云:”子美‘枕簟入林僻,茶瓜留客迟’,最得避暑之趣。”
  • 郑武子评此诗:”此句非不佳,但多‘僻’与‘迟’两字。若云:‘枕簟入林,茶瓜留客’,岂不快哉!”

コメント

タイトルとURLをコピーしました