战城南 唐·李白

战城南

唐·李白

去年战,桑乾源⑵,

今年战,葱河道⑶。

洗兵条支海上波⑷,

放马天山雪中草⑸。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作⑹,

古来唯见白骨黄沙田。

秦家筑城备胡处⑺,

汉家还有烽火燃⑻。

烽火燃不息,

征战无已时⑼。

野战格斗死,

败马号鸣向天悲。

乌鸢啄人肠⑽,

衔飞上挂枯树枝⑾。

士卒涂草莽⑿,

将军空尔为⒀。

乃知兵者是凶器⒁,

圣人不得已而用之。

版本说明:“避”一作“备”;“征战”一作“长征”;“上挂枯树枝”一作“衔飞上枯枝”。

逐行拼音版

Zhàn Chéng Nán

Táng · Lǐ Bái

qù nián zhàn , sāng qiān yuán

去 年 战 , 桑 乾 源

jīn nián zhàn , cōng hé dào

今 年 战 , 葱 河 道

xǐ bīng tiáo zhī hǎi shàng bō

洗 兵 条 支 海 上 波

fàng mǎ tiān shān xuě zhōng cǎo

放 马 天 山 雪 中 草

wàn lǐ cháng zhēng zhàn , sān jūn jìn shuāi lǎo

万 里 长 征 战 , 三 军 尽 衰 老

xiōng nú yǐ shā lù wéi gēng zuò

匈 奴 以 杀 戮 为 耕 作

gǔ lái wéi jiàn bái gǔ huáng shā tián

古 来 唯 见 白 骨 黄 沙 田

qín jiā zhù chéng bèi hú chù

秦 家 筑 城 备 胡 处

hàn jiā hái yǒu fēng huǒ rán

汉 家 还 有 烽 火 燃

fēng huǒ rán bù xī

烽 火 燃 不 息

zhēng zhàn wú yǐ shí

征 战 无 已 时

yě zhàn gé dòu sǐ

野 战 格 斗 死

bài mǎ háo míng xiàng tiān bēi

败 马 号 鸣 向 天 悲

wū yuān zhuó rén cháng

乌 鸢 啄 人 肠

xián fēi shàng guà kū shù zhī

衔 飞 上 挂 枯 树 枝

shì zú tú cǎo máng

士 卒 涂 草 莽

jiāng jūn kōng ěr wéi

将 军 空 尔 为

nǎi zhī bīng zhě shì xiōng qì

乃 知 兵 者 是 凶 器

shèng rén bù dé yǐ ér yòng zhī

圣 人 不 得 已 而 用 之

重点字音说明

拼音 说明
qián 桑乾,河名,不读“gān”
cōng 葱河,地名
洗兵,洗涤兵器
条支 tiáo zhī 西域古国名
杀戮
zhù 筑城
烽火 fēng huǒ 古代边防报警的信号
yuān 猛禽,俗称老鹰
zhuó 鸟类用嘴取食
xián 用嘴含住
涂抹、沾染
ěr 尔为,即“如此作为”,代词
凶器 xiōng qì 不祥的器具

注释与译文

词句注释

战城南:乐府古题,属《鼓吹曲辞》,是“汉铙歌十八曲”之一。

桑乾源:即桑干河发源地,在今山西北部和河北西北部。唐时此地常与奚、契丹发生战事。

葱河道:葱河即葱岭河,在今新疆西南部,发源于帕米尔高原。

条支:汉西域古国名,在今伊拉克境内。此泛指西域。

天山:在今新疆境内北部。

“匈奴”句:指匈奴以杀掠为职业,像汉人种庄稼一样。

秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。

汉家烽火:汉代沿边筑烽火台以报警。

无已时:没有停止的时候。

:猛禽,形似鹰,喜食腐肉。

上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。

涂草莽:鲜血涂染了野草。

空尔为:徒然无所获。尔为,如此作为。

兵者是凶器:《六韬》云:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”。

白话译文

去年在桑干河源头打仗,今年转战到葱河河畔。

在条支海中洗过兵器上的污秽,在天山雪原中牧放战马。

万里长征,连年征战,三军将士都已衰老。

匈奴以杀掠为职业,如同汉人种田,

自古以来只见白骨遍野,黄沙茫茫。

秦代修筑长城防御胡人的地方,汉代依然烽火高燃。

烽火燃烧不息,征战没有停止的时候。

战士在野战中阵亡,战败的马匹对天悲鸣。

乌鸦和老鹰啄食人的肠子,衔起飞挂到枯树枝头。

士卒的鲜血涂满野草,将军也一无所获。

才知道兵器是不祥之物,圣人是在不得已时才使用它。

创作背景

此诗作于唐天宝(742—756)年间。根据新旧《唐书》记载,天宝年间,唐玄宗轻动干戈,在边远地区屡屡用兵,却几经失败,给人民带来深重灾难。一桩桩严酷的事实,汇聚到诗人胸中,同他忧国悯民的情怀产生激烈矛盾,内心的呼喊倾泻而出,铸成这一名篇。

作品赏析

《战城南》是李白反战思想的代表作,全诗分三段和一个结语。

第一段(前八句)从征伐的频繁和广远落笔。以两组对称句式“去年战,桑乾源;今年战,葱河道”开篇,复沓重叠,展现东征西讨、转战不息的情景。“洗兵条支海上波,放马天山雪中草”写征行之广远,从条支到天山,境界扩大。结语“万里长征战,三军尽衰老”是长年远征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春年华。

第二段(中间六句)从历史角度着墨。“匈奴以杀戮为耕作”构思奇警,以耕田喻杀掠,语浅意深。耕作的结果是禾黍盈畴,杀戮的结果却是白骨黄沙。由此引出“秦家筑城备胡处,汉家还有烽火燃”,秦筑长城、汉燃烽火,千百年来征战不息,历史教训发人深省。

第三段(后六句)集中描写战争的残酷。“野战格斗死,败马号鸣向天悲”勾画战场悲凉气氛;“乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝”描绘凄惨景象,战马悲鸣,乌鸦啄尸,令人触目惊心。“士卒涂草莽,将军空尔为”士卒白白牺牲,将军也一无所获。

结语“乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之”,化用《六韬》语意,点明主题。这是从历史和现实的惨痛经验中提炼出的结论,有画龙点睛之妙。

全诗叙事与抒情交织,三段结尾各以感叹语作结,具有鲜明的节奏感和“一唱三叹”之妙。

名家点评

  • 明代周珽《唐诗选脉会通评林》:“写到淋漓痛快处,觉笔化为戟,血化为碧,巾帼化为须眉。”
  • 清代沈德潜《唐诗别裁》:“奇句(‘匈奴’二句下)。端庄语以摇曳出之(‘乃知’二句下)。”
  • 清代沈德潜《古诗源》:“太白云:‘野战格斗死,败马嘶鸣向天悲,自是唐人语。’”

コメント

タイトルとURLをコピーしました