送贺宾客归越⑴
镜湖流水漾清波⑵,狂客归舟逸兴多⑶。
山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅⑷。
逐行拼音版
Sòng Hè Bīn Kè Guī Yuè
Táng · Lǐ Bái
jìng hú liú shuǐ yàng qīng bō
镜 湖 流 水 漾 清 波
kuáng kè guī zhōu yì xìng duō
狂 客 归 舟 逸 兴 多
shān yīn dào shì rú xiāng jiàn
山 阴 道 士 如 相 见
yīng xiě huáng tíng huàn bái é
应 写 黄 庭 换 白 鹅
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 贺 | hè | 贺宾客,指贺知章 |
| 宾 | bīn | 宾客,官名 |
| 越 | yuè | 指越州,今浙江绍兴一带 |
| 镜 | jìng | 镜湖,湖泊名 |
| 漾 | yàng | 水波荡漾的样子 |
| 波 | bō | 水波 |
| 狂客 | kuáng kè | 指贺知章,其号为“四明狂客” |
| 逸兴 | yì xìng | 超逸豪放的兴致 |
| 山阴 | shān yīn | 地名,在今浙江绍兴 |
| 道士 | dào shì | 道教徒 |
| 黄庭 | huáng tíng | 指《黄庭经》,道教经典 |
| 鹅 | é | 白鹅 |
注释与译文
词句注释
⑴ 贺宾客:即贺知章,他曾任太子宾客之职,故称“贺宾客” 。
⑵ 镜湖:湖泊名,在今浙江省绍兴市会稽山麓,是越中名胜 。
⑶ 狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。逸兴:超逸豪放的意兴 。
⑷ “山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。据《太平御览》记载,王羲之很喜欢白鹅,山阴有个道士知道后,就请他书写道教经典《黄庭经》,并愿意以自己所养的一群白鹅作为报酬。贺知章善草隶,深得时人珍爱 。
白话译文
镜湖水面清澈,微波荡漾,您这位“四明狂客”乘舟归去,定会逸兴遄飞。
倘若山阴的道士与您相见,您一定会像当年王羲之那样,书写《黄庭经》换回一群白鹅 。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝三载(744年)正月。当时贺知章以道士的身份辞京回乡,唐玄宗诏令在长乐坡为其饯行。李白此时正在长安任翰林供奉,便写下这首诗赠别 。
贺知章与李白是忘年之交。李白初入长安时,贺知章读其《蜀道难》《乌栖曲》等诗,惊叹其为“谪仙人”,并解下所佩金龟换酒共饮,此事成为千古佳话 。
作品赏析
此诗紧扣“归越”二字展开,全诗仅二十八字,却妙手天成,充分体现了李白炉火纯青的诗艺 。
前两句写景想象。首句“镜湖流水漾清波”,点明贺知章故乡的名胜镜湖。镜湖以水色清澄闻名,李白想象友人归乡后定会终日泛舟遨游,逸兴遄飞。诗中特意称贺知章为“狂客”,既突出了其性格风貌,又暗合道士身份,与全诗基调十分吻合 。
后两句用典精妙。诗人借用王羲之写《黄庭经》换白鹅的典故,盛赞贺知章的书法艺术。王羲之的兰亭盛会就发生在山阴,而贺知章本人也是著名书法家,善草隶,深得时人珍爱。末二句表面是写王羲之的故事,实则是借此赞美贺知章,说他回乡后也会有道士慕名求书。此典用得贴切自然,毫无雕琢痕迹,且富有情趣 。
李白当时并未去过山阴,诗中镜湖、山阴道士等皆为想象之词。但他只抓住“镜湖”和“换鹅”两件事,便巧妙表现出友人故乡的特色和贺知章的性格才华,可见其诗艺之高 。
名家点评
关于诗中“黄庭”是否为“道德经”之误,历史上曾有争议。洪迈《容斋随笔》认为,王羲之写的是《道德经》而非《黄庭经》。但据《太平御览》引《晋中兴书》记载,山阴道士确是以白鹅换《黄庭经》。沈涛《交翠轩笔记》云:“乃知太白用事不误,后人少见多怪耳。”

コメント