月下独酌四首⑴
唐·李白
【其一】※流传最广
花间一壶酒⑵,独酌无相亲⑶。
举杯邀明月,对影成三人⑷。
月既不解饮⑸,影徒随我身⑹。
暂伴月将影⑺,行乐须及春⑻。
我歌月徘徊⑼,我舞影零乱⑽。
醒时同交欢⑾,醉后各分散。
永结无情游⑿,相期邈云汉⒀。
【其二】
天若不爱酒,酒星不在天⒁。
地若不爱酒,地应无酒泉⒂。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道⒃,一斗合自然。
但得酒中趣⒄,勿为醒者传。
【其三】
三月咸阳城,千花昼如锦⒅。
谁能春独愁,对此径须饮⒆。
穷通与修短⒇,造化夙所禀(21)。
一樽齐死生(22),万事固难审。
醉后失天地,兀然就孤枕(23)。
不知有吾身,此乐最为甚。
【其四】
穷愁千万端(24),美酒三百杯(25)。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣(26),酒酣心自开。
辞粟卧首阳(27),屡空饥颜回(28)。
当代不乐饮(29),虚名安用哉(30)。
蟹螯即金液(31),糟丘是蓬莱(32)。
且须饮美酒,乘月醉高台(33)。
逐行拼音版
Yuè Xià Dú Zhuó Sì Shǒu
Táng · Lǐ Bái
【Qí Yī】
huā jiān yī hú jiǔ , dú zhuó wú xiāng qīn
花 间 一 壶 酒 , 独 酌 无 相 亲
jǔ bēi yāo míng yuè , duì yǐng chéng sān rén
举 杯 邀 明 月 , 对 影 成 三 人
yuè jì bù jiě yǐn , yǐng tú suí wǒ shēn
月 既 不 解 饮 , 影 徒 随 我 身
zàn bàn yuè jiāng yǐng , xíng lè xū jí chūn
暂 伴 月 将 影 , 行 乐 须 及 春
wǒ gē yuè pái huái , wǒ wǔ yǐng líng luàn
我 歌 月 徘 徊 , 我 舞 影 零 乱
xǐng shí tóng jiāo huān , zuì hòu gè fēn sàn
醒 时 同 交 欢 , 醉 后 各 分 散
yǒng jié wú qíng yóu , xiāng qī miǎo yún hàn
永 结 无 情 游 , 相 期 邈 云 汉
【Qí Èr】
tiān ruò bù ài jiǔ , jiǔ xīng bù zài tiān
天 若 不 爱 酒 , 酒 星 不 在 天
dì ruò bù ài jiǔ , dì yīng wú jiǔ quán
地 若 不 爱 酒 , 地 应 无 酒 泉
tiān dì jì ài jiǔ , ài jiǔ bù kuì tiān
天 地 既 爱 酒 , 爱 酒 不 愧 天
yǐ wén qīng bǐ shèng , fù dào zhuó rú xián
已 闻 清 比 圣 , 复 道 浊 如 贤
xián shèng jì yǐ yǐn , hé bì qiú shén xiān
贤 圣 既 已 饮 , 何 必 求 神 仙
sān bēi tōng dà dào , yī dòu hé zì rán
三 杯 通 大 道 , 一 斗 合 自 然
dàn dé jiǔ zhōng qù , wù wéi xǐng zhě chuán
但 得 酒 中 趣 , 勿 为 醒 者 传
【Qí Sān】
sān yuè xián yáng chéng , qiān huā zhòu rú jǐn
三 月 咸 阳 城 , 千 花 昼 如 锦
shuí néng chūn dú chóu , duì cǐ jìng xū yǐn
谁 能 春 独 愁 , 对 此 径 须 饮
qióng tōng yǔ xiū duǎn , zào huà sù suǒ bǐng
穷 通 与 修 短 , 造 化 夙 所 禀
yī zūn qí sǐ shēng , wàn shì gù nán shěn
一 樽 齐 死 生 , 万 事 固 难 审
zuì hòu shī tiān dì , wù rán jiù gū zhěn
醉 后 失 天 地 , 兀 然 就 孤 枕
bù zhī yǒu wú shēn , cǐ lè zuì wéi shèn
不 知 有 吾 身 , 此 乐 最 为 甚
【Qí Sì】
qióng chóu qiān wàn duān , měi jiǔ sān bǎi bēi
穷 愁 千 万 端 , 美 酒 三 百 杯
chóu duō jiǔ suī shǎo , jiǔ qīng chóu bù lái
愁 多 酒 虽 少 , 酒 倾 愁 不 来
suǒ yǐ zhī jiǔ shèng , jiǔ hān xīn zì kāi
所 以 知 酒 圣 , 酒 酣 心 自 开
cí sù wò shǒu yáng , lǚ kōng jī yán huí
辞 粟 卧 首 阳 , 屡 空 饥 颜 回
dāng dài bù lè yǐn , xū míng ān yòng zāi
当 代 不 乐 饮 , 虚 名 安 用 哉
xiè áo jí jīn yè , zāo qiū shì péng lái
蟹 螯 即 金 液 , 糟 丘 是 蓬 莱
qiě xū yǐn měi jiǔ , chéng yuè zuì gāo tái
且 须 饮 美 酒 , 乘 月 醉 高 台
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 酌 | zhuó | 饮酒 |
| 邀 | yāo | 邀请 |
| 既 | jì | 已经 |
| 解 | jiě | 懂得、理解 |
| 徒 | tú | 白白地、空 |
| 将 | jiāng | 与、共 |
| 徘徊 | pái huái | 来回走动 |
| 邈 | miǎo | 遥远 |
| 云汉 | yún hàn | 银河、天河 |
| 酒星 | jiǔ xīng | 酒旗星,古星名 |
| 酒泉 | jiǔ quán | 地名,在今甘肃 |
| 大道 | dà dào | 自然法则 |
| 兀然 | wù rán | 昏然无知的样子 |
| 造化 | zào huà | 自然界的创造者 |
| 蟹螯 | xiè áo | 螃蟹的第一对脚 |
| 金液 | jīn yè | 喻美酒 |
| 糟丘 | zāo qiū | 酒糟堆成的小山 |
注释与译文
词句注释
⑴ 独酌:一个人饮酒 。
⑵ 间:一作“下”,一作“前”。
⑶ 无相亲:没有亲近的人 。
⑷ “举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人 。
⑸ 不解饮:不懂饮酒 。
⑹ 徒:徒然,白白地 。
⑺ 将:与,共 。
⑻ 及春:趁着春光明媚之时 。
⑼ 月徘徊:明月随我来回移动 。
⑽ 影零乱:因起舞而身影纷乱 。
⑾ 同交欢:一起欢乐 。
⑿ 无情游:月与影没有知觉,均无感情,李白与之结交,故称“无情游”。
⒀ 相期邈云汉:约定在天上相见。期,约会。邈,遥远。云汉,银河 。
⒁ 酒星:古星名,即酒旗星 。
⒂ 酒泉:酒泉郡,传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉 。
⒃ 大道:指自然法则 。
⒄ 酒中趣:饮酒的乐趣 。
⒅ “三月”二句:咸阳借指长安 。
⒆ 径须:直须 。
⒇ 穷通:困厄与显达。修短:指人的寿命 。
(21) 造化:自然界的创造者 。
(22) 齐死生:生与死没有差别 。
(23) 兀然:昏然无知的样子 。
(24) 穷愁:穷困愁苦 。
(25) 三百杯:一作“唯数杯”。
(26) 酒圣:谓豪饮的人 。
(27) 卧首阳:指伯夷、叔齐隐居首阳山 。
(28) 屡空:经常贫困。颜回:孔子的得意门生 。
(29) 乐饮:畅饮 。
(30) 安用:有什么作用 。
(31) 蟹螯:螃蟹变形的第一对脚 。
(32) 糟丘:酒糟堆成的小山 。
(33) 乘月:趁着月光 。
白话译文
【其一】
花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。
举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。
月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。
暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。
我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。
清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。
但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见 。
【其二】
天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。
地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。
天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。
我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。
既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?
三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。
我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传 。
【其三】
三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。
谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?
富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。
酒杯之中自然死生无差别,何况世上万事根本没有是非定论。
醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。
沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻 ?
【其四】
无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯。
虽然愁多酒少,美酒一倾愁不再回。
因此我才了解酒中圣贤,即使酒少愁多,酒酣心自开朗。
辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。
当代不乐于饮酒,虚名有什么用呢?
蟹螯就是仙药金液,糟丘就是仙山蓬莱。
姑且先饮一番美酒,乘着月色在高台上大醉一回 。
创作背景
这首诗约作于唐玄宗天宝三载(744年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实现,心情孤寂苦闷。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
作品赏析
《月下独酌》组诗共四首,以第一首流传最广。
其一赏析
第一首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。诗中,诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者。然而“月既不解饮,影徒随我身”,月不解饮,影徒随身,仍归孤独。
中四句为第二段,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。
末六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。
全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。

コメント