桃夭

桃夭

桃之夭夭⑵,灼灼其华⑶。

之子于归⑷,宜其室家⑸。

桃之夭夭,有蕡其实⑹。

之子于归,宜其家室⑺。

桃之夭夭,其叶蓁蓁⑻。

之子于归,宜其家人。

逐行拼音版

Táo Yāo

táo zhī yāo yāo , zhuó zhuó qí huā

桃 之 夭 夭 , 灼 灼 其 华

zhī zǐ yú guī , yí qí shì jiā

之 子 于 归 , 宜 其 室 家

táo zhī yāo yāo , yǒu fén qí shí

桃 之 夭 夭 , 有 蕡 其 实

zhī zǐ yú guī , yí qí jiā shì

之 子 于 归 , 宜 其 家 室

táo zhī yāo yāo , qí yè zhēn zhēn

桃 之 夭 夭 , 其 叶 蓁 蓁

zhī zǐ yú guī , yí qí jiā rén

之 子 于 归 , 宜 其 家 人

重点字音说明

拼音 说明
yāo 夭夭,鲜嫩茂盛的样子
zhuó 灼灼,鲜明繁盛的样子
huā 古“花”字,此处指桃花
zhī 这、此。之子即“这位女子”
动词词头,无实义
guī 女子出嫁。古代女子以夫家为归宿,故称“归”
和顺、亲善,使……和睦
fén 果实繁多硕大的样子
shí 果实
zhēn 蓁蓁,草木茂盛的样子

注释与译文

词句注释

桃夭:篇名,“夭”有少而好之意,以桃树喻青春少女。

夭夭:形容桃树茂盛而美丽的样子,兼有少壮之意。

灼灼:鲜明光亮的样子,形容桃花盛开时色彩鲜艳如火。:古“花”字。

之子:这位女子。于归:出嫁。《说文》:“归,女嫁也。”

:和顺、亲善,此处为使动用法,使……和睦。室家:家庭、夫妇。古代女有家,男有室,合称室家。

有蕡:蕡蕡,果实繁盛貌。“有”是形容词词头,无实义。:果实。

家室:同“室家”,指家庭。

蓁蓁:树叶茂盛的样子。

白话译文

第一章

茂盛桃树嫩枝桠,绽开鲜艳粉红花。

这位姑娘要出嫁,和顺美满成个家。

第二章

茂盛桃树嫩枝桠,桃子结得肥又大。

这位姑娘要出嫁,和顺美满成个家。

第三章

茂盛桃树嫩枝桠,叶子浓密有光华。

这位姑娘要出嫁,和顺美满一家人。

创作背景

《桃夭》出自《诗经·国风·周南》。《周南》是十五国风之一,是周公姬旦统治下的南方地区的民歌,范围包括洛阳以南直到江汉一带地区。

关于此诗的背景,现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的乐歌。《周礼》载:“仲春,令会男女。”朱熹《诗集传》云:“然则桃之有华(花),正婚姻之时也。”可见周代一般在春光明媚、桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗人以桃花起兴,为新娘子唱赞歌。

简析

《桃夭》是中国文学史上流传最广的《诗经》名篇之一,全诗三章,以重章迭唱的形式,表达了对新嫁娘的美好祝愿。

比兴手法:全诗以“桃之夭夭”起兴,每章先咏桃树,再引出新娘。首章以鲜艳的桃花比喻新娘的年轻娇媚,可谓“开千古词赋咏美人之祖”;次章以累累果实象征婚后多子多孙;三章以繁茂枝叶祝愿家族兴旺昌盛。由花及果、由果及叶的层次变化,与桃树的生长规律相吻合,自然浑成。

思想内涵:此诗不仅赞美新娘“艳如桃花”的外貌,更反复强调“宜其室家”,要求新娘子具有使家庭和睦的内在品德。这种美与善结合的观念,体现了先秦时期对婚姻家庭的高度重视。

文学地位:清代姚际恒《诗经通论》称此诗“开千古词赋咏美人之祖”。后世以桃花喻美人的传统,如崔护“人面桃花相映红”、阮籍“夭夭桃李花,灼灼有辉光”等,皆源于此

コメント

タイトルとURLをコピーしました