《长相思·在长安》唐 李白

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端。

上有青冥之高天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

逐行拼音版

cháng xiāng sī , zài cháng ān

长 相 思 , 在 长 安

luò wěi qiū tí jīn jǐng lán , wēi shuāng qī qī diàn sè hán

络 纬 秋 啼 金 井 阑 , 微 霜 凄 凄 簟 色 寒

gū dēng bù míng sī yù jué , juǎn wéi wàng yuè kōng cháng tàn

孤 灯 不 明 思 欲 绝 , 卷 帷 望 月 空 长 叹

měi rén rú huā gé yún duān

美 人 如 花 隔 云 端

shàng yǒu qīng míng zhī gāo tiān , xià yǒu lù shuǐ zhī bō lán

上 有 青 冥 之 高 天 , 下 有 渌 水 之 波 澜

tiān cháng lù yuǎn hún fēi kǔ , mèng hún bù dào guān shān nán

天 长 路 远 魂 飞 苦 , 梦 魂 不 到 关 山 难

cháng xiāng sī , cuī xīn gān

长 相 思 , 摧 心 肝

重点字音说明

拼音 说明
cháng 长久、深远,此处不读“zhǎng”
xiāng 互相,此处不读“xiàng”
络纬 luò wěi 昆虫名,俗称纺织娘
鸣叫
金井阑 jīn jǐng lán 精美的井边栏杆。阑,同“栏”
微霜 wēi shuāng 薄霜
凄凄 qī qī 寒冷的样子
diàn 竹席
色寒 sè hán 颜色看上去带有寒意
孤独、孤单
欲绝 yù jué 将要断绝,形容思念至极
卷帷 juǎn wéi 卷起窗帘
tàn 叹息
阻隔
云端 yún duān 云彩之间
青冥 qīng míng 形容天空青苍幽远
zhī 的,此处为语助词,增强咏叹语气
渌水 lù shuǐ 清澈的水
波澜 bō lán 波涛
hún 魂魄、梦魂
关山难 guān shān nán 关山难以越过
cuī 摧折、伤
心肝 xīn gān 心脏和肝脏,代指内心

注释与译文

词句注释

  • 长相思:属乐府《杂曲歌辞》旧题,常以“长相思”三字开头和结尾
  • 长安:今陕西省西安市,唐代都城
  • 络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。因其鸣声如纺线声而得名
  • 金井阑:精美的井边栏杆
  • :供坐卧用的竹席
  • 青冥:青苍幽远的天空
  • 渌水:清澈的水
  • 关山难:关山难以越过

白话译文

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

孤灯昏暗暗,思念无穷尽,卷起窗帘望明月,仰天徒然长叹。

亲爱的人如花一般,却相隔在云端。

上面有幽远苍茫的长天,下面有清澈荡漾的波澜。

天长地远,魂魄飞渡多么辛苦,梦魂也难飞越这重重关山。

日日夜夜地思念啊,相思之情摧断心肝。

创作背景

这三首《长相思》的创作时间一般认为是在李白被“赐金还山”之后,大约是他被排挤离开长安后于沉思中回忆过往情绪之作。李白曾在唐玄宗天宝元年(742年)应召入长安,供奉翰林,但因权贵谗毁,天宝三载(744年)被“赐金放还”,离开长安。这首诗很可能作于离开长安之后,借男女相思寄托政治失意的苦闷。

简析

《长相思·其一》是李白乐府诗的代表作之一,全诗以“长安”为中心,通过秋夜景象的层层渲染,抒发深沉执着的相思之情。

全诗结构

  • 第一部分(从开头至“美人如花隔云端”):写诗中人“在长安”的相思苦情。通过络纬啼鸣、微霜凄凄、孤灯不明等意象层层渲染,营造孤寂幽独的氛围。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,揭示相思的对象可望而不可即。
  • 第二部分(从“上有青冥之高天”至结尾):承接“美人如花隔云端”,写一场梦游式的追求。诗中人梦魂飞扬,要去寻找所思之人。然而“上有青冥之高天,下有渌水之波澜”,更有重重关山阻隔,追求无果,最终以“长相思,摧心肝”的沉重叹息收束全诗。

艺术特色

  1. 形式匀称:开头和结尾均以“长相思”呼应,中间以“美人如花隔云端”这一独立句将全诗分为篇幅均衡的两部分。
  2. 音情配合:“上有青冥之高天,下有渌水之波澜”等句式,虽似重复,却形成咏叹的语感,能传达无限感慨,为李白所乐用。
  3. 托兴意味:诗中“美人如花隔云端”并非实际生活的写照,而是有托兴意味。我国古典诗歌有以“美人”喻所追求的理想人物的传统,而“长安”这个特定地点更暗示这里是一种政治的托寓,抒发诗人追求政治理想不能实现的苦闷。

名家点评

  • 《诗大序》所谓“嗟叹之不足,故永歌之”,此诗正得此意
  • 现代学者认为此诗“豪放飘逸中兼有含蓄”,将意旨隐含在形象之中,自有一种蕴藉的风度

コメント

タイトルとURLをコピーしました