峨眉山月歌
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
逐行拼音版
É Méi Shān Yuè Gē
Táng · Lǐ Bái
é méi shān yuè bàn lún qiū
峨 眉 山 月 半 轮 秋
yǐng rù píng qiāng jiāng shuǐ liú
影 入 平 羌 江 水 流
yè fā qīng xī xiàng sān xiá
夜 发 清 溪 向 三 峡
sī jūn bù jiàn xià yú zhōu
思 君 不 见 下 渝 州
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 峨 | é | 山名,峨眉山 |
| 眉 | méi | 峨眉山 |
| 轮 | lún | 半轮,形容月牙如半圆车轮 |
| 秋 | qiū | 秋天,此处因入韵倒置句末 |
| 影 | yǐng | 月影、月光的倒影 |
| 入 | rù | 映入、倒映 |
| 平羌 | píng qiāng | 青衣江,在峨眉山东北 |
| 流 | liú | 流淌 |
| 夜 | yè | 夜间、夜晚 |
| 发 | fā | 出发、启程 |
| 清溪 | qīng xī | 清溪驿,在今四川犍为 |
| 向 | xiàng | 朝向、往 |
| 三峡 | sān xiá | 指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,或乐山小三峡 |
| 思 | sī | 思念 |
| 君 | jūn | 指峨眉山月,一说指友人 |
| 见 | jiàn | 看见 |
| 下 | xià | 顺流而下 |
| 渝州 | yú zhōu | 今重庆一带 |
注释与译文
词句注释
- 峨眉山:在今四川峨眉山市西南,因两山相对如蛾眉而得名
- 半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月
- 平羌:即青衣江,源出四川芦山,流经乐山汇入岷江
- 清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近
- 三峡:一说指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡;一说指四川乐山的犁头峡、背峨峡、平羌峡
- 君:指峨眉山月。一说指作者的友人
- 渝州:唐代州名,治所在巴县,即今重庆市
白话译文
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着明亮的月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。思念你却难以相见,恋恋不舍顺流而下前往渝州。
创作背景
此诗出自《李太白全集》卷八,是李白年轻时初离蜀地时的作品,大约作于唐玄宗开元十二年(724年)秋天。当时李白“仗剑去国,辞亲远游”,乘船从水路离开四川,在途中写下这首诗。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代称,因此峨眉山月也就象征着故园之月。
简析
《峨眉山月歌》是李白脍炙人口的名篇之一,全诗意境明朗,语言浅近,音韵流畅,风致自然天成。
艺术特色:
- 连用五个地名:短短二十八字中,出现峨眉山、平羌江、清溪、三峡、渝州五个地名,共十二字,这在万首唐人绝句中仅见。诗人依次经过的地点,为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。
- 构思精巧:地名的处理富于变化。“峨眉山月”“平羌江水”是地名附加于景物,为虚用;“发清溪”“向三峡”“下渝州”则是实用,读起来不着痕迹,妙入化工。
- 情景交融:全诗以“峨眉山月”为主线贯穿始终,山月与人万里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨愈加深沉。明月可亲而不可近,可望而不可接,成为思友之情的象征。
名家点评:
明代王世贞《艺苑卮言》云:“此是太白佳境,然二十八字中,有峨嵋山、平羌江、清溪、三峡、渝州,使后人为之,不胜痕迹矣。益见此老炉锤之妙。”
清代赵翼《瓯北诗话》评:“四句中用五地名,毫不见堆垛之迹,此则浩气喷薄,如神龙行空,不可捉摸,非后人所能模仿也。”

コメント