《伤宅》 唐·白居易 ——《秦中吟十首》其三

伤宅(一作《伤大宅》)

谁家起甲第,朱门大道边?

丰屋中栉比,高墙外回环。

累累六七堂,栋宇相连延。

一堂费百万,郁郁起青烟。

洞房温且清,寒暑不能干。

高堂虚且迥,坐卧见南山。

绕廊紫藤架,夹砌红药栏。

攀枝摘樱桃,带花移牡丹。

主人此中坐,十载为大官。

厨有臭败肉,库有贯朽钱。

谁能将我语,问尔骨肉间:

岂无穷贱者,忍不救饥寒?

如何奉一身,直欲保千年?

不见马家宅,今作奉诚园。

shuí jiā qǐ jiǎ dì,zhū mén dà dào biān

谁 家 起 甲 第,朱 门 大 道 边

fēng wū zhōng zhì bǐ,gāo qiáng wài huí huán

丰 屋 中 栉 比,高 墙 外 回 环

lěi lěi liù qī táng,dòng yǔ xiāng lián yán

累 累 六 七 堂,栋 宇 相 连 延

yī táng fèi bǎi wàn,yù yù qǐ qīng yān

一 堂 费 百 万,郁 郁 起 青 烟

dòng fáng wēn qiě qīng,hán shǔ bù néng gān

洞 房 温 且 清,寒 暑 不 能 干

gāo táng xū qiě jiǒng,zuò wò jiàn nán shān

高 堂 虚 且 迥,坐 卧 见 南 山

rào láng zǐ téng jià,jiā qì hóng yào lán

绕 廊 紫 藤 架,夹 砌 红 药 栏

pān zhī zhāi yīng táo,dài huā yí mǔ dān

攀 枝 摘 樱 桃,带 花 移 牡 丹

zhǔ rén cǐ zhōng zuò,shí zài wèi dà guān

主 人 此 中 坐,十 载 为 大 官

chú yǒu chòu bài ròu,kù yǒu guàn xiǔ qián

厨 有 臭 败 肉,库 有 贯 朽 钱

shuí néng jiāng wǒ yǔ,wèn ěr gǔ ròu jiān

谁 能 将 我 语,问 尔 骨 肉 间

qǐ wú qióng jiàn zhě,rěn bù jiù jī hán

岂 无 穷 贱 者,忍 不 救 饥 寒

rú hé fèng yī shēn,zhí yù bǎo qiān nián

如 何 奉 一 身,直 欲 保 千 年

bù jiàn mǎ jiā zhái,jīn zuò fèng chéng yuán

不 见 马 家 宅,今 作 奉 诚 园

重点字音说明

拼音 说明
jiǎ 甲第,第一等宅第
宅第、住宅
zhū 朱红色
zhì 梳子、篦子,不读“jié”
排列、并列
lěi 累积、连接
dòng 房梁
屋檐
yán 延伸
繁盛的样子
洞房 dòng fáng 深邃的内室,非今义
qīng 清凉,一作“凊”(qìng)
gān 干扰、侵犯
jiǒng 深远、宽敞
láng 走廊
台阶
红药 hóng yào 芍药花
lán 栏杆、花栏
pān 攀折
zhāi 采摘
zǎi 年,不读“zài”
wéi 担任,不读“wèi”
chòu 腐臭
bài 腐败
guàn 串钱的绳子
xiǔ 朽烂
jiāng 传达、转告
话语、意见
ěr 你、你们
骨肉 gǔ ròu 指家人、亲朋
qióng 贫穷
jiàn 卑贱
rěn 忍心
jiù 救济
饥饿
hán 寒冷
fèng 奉养、供养
zhí 就、简直
想要
bǎo 保有、保持
奉诚园 fèng chéng yuán 原为唐司徒马燧旧宅

注释详解

  • 甲第:古代皇帝赐给臣子的住宅有甲乙等级之分,甲第是赐给封侯者住的。
  • 朱门:红色的大门。原是古代天子对有功诸侯的一种赏赐,后来贵戚勋家住宅的大门也常涂红漆,以示尊贵。
  • 丰屋:高大的房屋。
  • 栉比:像木梳齿一样排列,多而密。
  • 累累:联贯成串的样子。
  • 洞房:深邃的内室。冬天温暖而夏天清凉。
  • 虚且迥:空旷而且深远,宽敞高爽之意。
  • 南山:即终南山,其主峰在长安南。
  • 红药:即芍药花。
  • 贯朽钱:钱积得很多,长期不用,以致串钱的绳子霉烂。
  • 将我语:传达我的话。
  • 骨肉:这里推广指父老亲朋。
  • 奉一身:奉养自己一身。
  • :就、只。
  • 奉诚园:原为唐司徒马燧旧宅,以豪奢著名。马燧死,其子马畅将园中大杏赠宦官窦文场,文场又献给唐德宗。德宗认为马畅不以大杏献己,意存轻慢,派宦官往封其树。马畅恐惧,因把住宅献给德宗。德宗改为奉诚园,废置不用。

题解

《伤宅》是白居易《秦中吟十首》的第三首,作于唐宪宗元和五年(810年)前后,当时白居易在京城长安任左拾遗、翰林学士。

唐代安史之乱后,国家的制度受到破坏,宦官将帅们竞相追求奢华,亭馆第舍的建设都要搞到力穷才罢休,当时称为“木妖”。达官贵人的豪华宅第自然是建筑在对人民残酷榨取的基础上的,因此白居易怀着痛愤的心情,对于这种恶劣风气写诗进行暴露和讽刺。

此诗通过对权贵们的豪华宅第及豪奢生活的描绘,对豪门显贵的奢侈之风进行了无情的揭露和抨击。全诗语言朴实,描写细腻,感情悲愤沉郁,最后六句的责问一气直下,极有力量。

コメント

タイトルとURLをコピーしました