词 《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》 北宋·苏轼

《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》

北宋·苏轼

【原文】

江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。

犹自带、岷峨雪浪,锦江春色。

君是南山遗爱守,我为剑外思归客。

对此间、风物岂无情,殷勤说。

《江表传》,君休读;狂处士,真堪惜。

空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。

独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。

愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。

【拼音版】

jiāng hàn xī lái, gāo lóu xià、pú táo shēn bì.

江 汉 西 来, 高 楼 下、 蒲 萄 深 碧。

yóu zì dài、mín é xuě làng, jǐn jiāng chūn sè.

犹 自 带、 岷 峨 雪 浪, 锦 江 春 色。

jūn shì nán shān yí ài shǒu, wǒ wèi jiàn wài sī guī kè.

君 是 南 山 遗 爱 守, 我 为 剑 外 思 归 客。

duì cǐ jiān、fēng wù qǐ wú qíng, yīn qín shuō.

对 此 间、 风 物 岂 无 情, 殷 勤 说。

jiāng biǎo zhuàn, jūn xiū dú; kuáng chǔ shì, zhēn kān xī.

《 江 表 传 》, 君 休 读; 狂 处 士, 真 堪 惜。

kōng zhōu duì yīng wǔ, wěi huā xiāo sè.

空 洲 对 鹦 鹉, 苇 花 萧 瑟。

dú xiào shū shēng zhēng dǐ shì, cáo gōng huáng zǔ jù piāo hū.

独 笑 书 生 争 底 事, 曹 公 黄 祖 俱 飘 忽。

yuàn shǐ jūn、hái fù zhé xiān shī, zhuī huáng hè.

愿 使 君、 还 赋 谪 仙 诗, 追 黄 鹤。

【解析】

一、创作背景

这首词作于宋神宗元丰四年(1081年),苏轼时年四十六岁,贬居黄州(今湖北黄冈)。

元丰三年(1080年),苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使,不得签书公事,名为官员,实为监管。黄州与鄂州(今湖北武昌)隔江相望,鄂州太守朱寿昌(字康叔)是苏轼的友人,在苏轼落魄时仍与他过从甚密,二人常有书信往来,倾诉情怀。

朱寿昌是苏轼的“同乡知己”。他曾在陕州任通判,有爱民之政,故词中称“南山遗爱守”。苏轼将自己的境遇与友人相对照——一个为官一方、政绩卓著;一个飘零江湖、思归不得。词中既有对友人的劝慰,更有对自身处境的感慨。

二、逐句解析

【上片:景中寓情】

“江汉西来,高楼下、蒲萄深碧”

长江与汉水从西方奔流而来,汇合于黄鹤楼下,江水碧绿如葡萄美酒。

  • “江汉”指长江与汉水,两水在武汉汇合,江面开阔。“高楼”指黄鹤楼,矗立在武昌黄鹄山上,俯视浩瀚大江。
  • “蒲萄深碧”以酒色比喻江水之色,化用李白《襄阳歌》“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅”,使看似普通的江水变得新奇而富有诗意。
  • 开篇以壮阔笔调写出鄂州胜景,既点明友人所在地的地理特点,又以宏大气势奠定全词豪放的基调。

“犹自带、岷峨雪浪,锦江春色”

这江水似乎还带着岷山、峨眉山融化的雪浪,以及锦江两岸的春日景色。

  • “犹自带”三字承上启下——江水不仅碧绿如酒,更因来自上游的四川而带有“故乡的气息”。岷山、峨眉山、锦江都在蜀地,是苏轼的家乡。
  • 此句化用李白“江带峨嵋雪”、杜甫“锦江春色来天地”的诗句,自然入妙,不着痕迹。
  • 上两句由实景(蒲萄深碧)引出虚景(雪浪、春色),将眼前的江水与千里之外的故乡联系起来,为下文的“思归”之情埋下伏笔。

“君是南山遗爱守,我为剑外思归客”

你是终南山下有爱民之政的太守,我却是剑门关外思念故乡的飘零客。

  • “南山”指终南山,此处代指朱寿昌曾任官的地方(陕州)。“遗爱守”谓朱寿昌为官有德政,百姓感念。据《宋史》载,朱寿昌在阆中断疑狱,除暴安良,“郡称为神”。
  • “剑外”指剑门关以南,苏轼的家乡眉山在此。“思归客”为苏轼自谓。此时他被贬黄州,不得归乡,故自称“思归客”。
  • 两句以“君”与“我”对举:一在官场受人称颂,一在异乡漂泊思归。对比之中,既有对友人的赞美,也有对自身处境的感慨。

“对此间、风物岂无情,殷勤说”

面对这里的风物景致,怎能没有感慨?我将殷切地向你诉说。

  • 上片以“殷勤说”三字作结,总揽前文。“情”字是上片的诗眼——这“情”既是思乡之情,也是怀友之情。
  • “殷勤说”三字引出下片,表明下片对友人的种种劝诫与感慨,都是这“情”的抒发。

【下片:怀古寄意】

“《江表传》,君休读;狂处士,真堪惜”

《江表传》这部书,你不要再读了;那位恃才傲物的狂处士(祢衡),真是令人惋惜。

  • “《江表传》”是晋代虞溥所著的史书,记载三国时期东吴人物事迹。“休读”以劝诫的语气出之,正说明书中所记令他感触极深。
  • “狂处士”指三国名士祢衡。祢衡有才学而性情狂放,曾在酒宴上当众辱骂曹操。曹操顾忌杀贤之名,将他送到刘表处,后为刘表部将黄祖所杀。
  • 苏轼劝友人“休读”,实则是他自己读后感慨难平,借祢衡之事抒发对自古才士遭际的悲愤。

“空洲对鹦鹉,苇花萧瑟”

如今空对鹦鹉洲(祢衡葬身之地),只见芦苇花在萧瑟的秋风中摇曳。

  • “鹦鹉洲”是武昌长江中的沙洲,因祢衡在此作《鹦鹉赋》而得名,亦是他葬身之处。
  • 祢衡已死千年,如今只剩下一座空洲和萧瑟的苇花。“空”字既写洲之空旷,也写心中之怅惘。
  • 此句以景写情,将历史的悲凉凝固为永恒的萧瑟画面。

“独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽”

不必只笑书生(祢衡)与权贵争斗那些于事无补的事,曹操、黄祖那样的风云人物,如今不也一样烟消云散了吗?

  • “争底事”意为争什么、争这些事有何用。“书生”指祢衡,“曹公”指曹操,“黄祖”是杀害祢衡的刘表部将。
  • 苏轼站在更高的视角审视历史:祢衡与曹操之争,不过是一场悲剧。祢衡固然是受害者,曹操、黄祖也不过是历史中的过客,终被“浪淘尽”。
  • 此句是苏轼对自身遭际的超越。迫害他的新党中人,与曹操、黄祖何异?与他们纠缠不休,又有何益?看透这一层,内心便获得了平静。

“愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤”

希望您能像李白那样,在鄂州写出追攀崔颢《黄鹤楼》的杰作。

  • “谪仙”指李白,李白游黄鹤楼时,本欲题诗,见崔颢《黄鹤楼》在前,叹曰“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”。
  • 苏轼以李白为榜样激励友人,希望他能写出与崔颢争胜的名篇。这既是对友人才华的期待,也暗含了自我激励——远离政治漩涡,寄意于文章事业,“立言”以求不朽。
  • 以“追黄鹤”三字收束全词,格调昂扬,一扫全词前文的苍凉悲慨。

三、艺术特色

1. 由景及情,大开大合

全词的结构脉络清晰:上片写景,由实景(江汉、高楼)到虚景(岷峨、锦江),再由景及人(君与我),最后以“殷勤说”引出下片;下片怀古议今,由《江表传》引出祢衡之悲,再以“独笑书生”完成对历史人物的超然俯视,最后以“追黄鹤”的昂扬期许收束。这种大开大合的章法,使全词气势磅礴而结构谨严。

2. 化用前人诗句,不露痕迹

词中多处化用李白、杜甫的诗句:“蒲萄深碧”用李白“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅”;“犹自带、岷峨雪浪”化用李白“江带峨眉雪”;“锦江春色”化用杜甫“锦江春色来天地”。化用他人诗句而不着痕迹,正是苏轼“以故为新”诗学主张的体现。

3. 用典精切,意蕴深长

此词虽短,却涉及多个历史人物:《江表传》作者虞溥、狂处士祢衡、曹操、黄祖、李白、崔颢。这些典故层层递进,从“狂士”之悲到“权贵”之虚幻,再到“立言”之不朽,将词境推向高处。苏轼借古人之酒杯,浇自己之块垒,却又不为块垒所困,最终以超越的姿态面对人生困境。

四、名句赏析

“空洲对鹦鹉,苇花萧瑟”

此句以景写情,是全词最动人的画面之一。祢衡以《鹦鹉赋》闻名天下,最终葬身鹦鹉洲。苏轼用“空洲”与“苇花萧瑟”六字,将千年的英雄浮沉、文士悲欢凝为一片萧瑟之景,余韵悠长。读之如见寒江孤洲、秋风苇花,令人低回不已。

“独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽”

此句是全词的升华。苏轼超越了对祢衡的单纯哀悼,转而将曹操、黄祖也纳入审视——迫害者也罢,被害者也罢,最终都在历史中烟消云散。面对宦海浮沉、人事纷争,这既是一种解嘲,也是一种解脱。迫害苏轼的小人们,与曹操、黄祖何异?与他们纠缠,何益之有?看透这一层,内心便获得了平静。

“愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤”

末句以昂扬之笔收束,将全词的基调从沉郁转为旷达。苏轼以李白自期,激励友人(也是激励自己)远离政治漩涡,寄意于文章事业。当年李白没有写成的那首诗,由我们来续写——“立言”以求不朽,正是苏轼在困境中找到的安身立命之所。

五、历史价值

1. 黄州时期心境的重要写照

此词与《念奴娇·赤壁怀古》《临江仙·夜归临皋》作于同一时期(元丰四至五年),是苏轼贬谪黄州时期的重要词作。此时的苏轼,从初到黄州的“拣尽寒枝不肯栖”,到面对历史、审视人生的“曹公黄祖俱飘忽”,再到寄意文章、激励友人的“追黄鹤”——这首《满江红》正是他精神蜕变的见证。

2. 苏轼与朱寿昌友谊的见证

朱寿昌在苏轼落魄时仍与他过从甚密,苏轼也以真诚的心意回报这份友情。此词正是“赠友人”的典范之作——不空言安慰,不浮泛赞美,而是以深刻的历史思考和对人生的通透理解,与友人共勉。

3. 豪放词的典范之作

此词风格豪迈雄放而不失严整的章法结构。从开篇“江汉西来”的气吞万里,到结尾“追黄鹤”的高远期许,全词境界开阔、议论纵横,与《念奴娇·赤壁怀古》同属苏轼豪放词的典范。

六、版本说明

此词各版本存在少量异文:

  • “犹自带、岷峨雪浪”:有的版本“岷峨”作“岷峨”(无差异)
  • 上片末句“殷勤说”:有的版本作“殷勤说”(无差异)

创作时间为元丰四年(1081年),地点为黄州(今湖北黄冈)。此词是苏轼“寄呈”之作,寄给对江的友人朱寿昌,故称“寄鄂州朱使君寿昌”。

コメント

タイトルとURLをコピーしました