《西太一见王荆公旧诗,偶次其韵二首》
北宋·苏轼
【原文】
其一
秋早川原净丽,雨余风日清酣。
从此归耕剑外,何人送我池南。
其二
但有樽中若下,何须墓上征西。
闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。
【拼音版】
其一
qiū zǎo chuān yuán jìng lì, yǔ yú fēng rì qīng hān.
秋 早 川 原 净 丽, 雨 余 风 日 清 酣。
cóng cǐ guī gēng jiàn wài, hé rén sòng wǒ chí nán.
从 此 归 耕 剑 外, 何 人 送 我 池 南。
其二
dàn yǒu zūn zhōng ruò xià, hé xū mù shàng zhēng xī.
但 有 樽 中 若 下, 何 须 墓 上 征 西。
wén dào wū yī xiàng kǒu, ér jīn yān cǎo qī mí.
闻 道 乌 衣 巷 口, 而 今 烟 草 萋 迷。
【解析】
一、创作背景
这组诗作于宋哲宗元祐元年(1086年)秋,苏轼时年五十一岁,在汴京任翰林学士、知制诰。
元祐元年四月,王安石在江宁病逝,享年六十六岁。苏轼奉命为王安石起草《赠太傅制词》,对这位昔日的政敌给予了高度评价。同年七月立秋日,苏轼奉敕到汴京西南的西太一宫祭祀,在宫壁上看到了王安石的旧题诗二首。
王安石的原诗《题西太一宫壁二首》作于熙宁元年(1068年),是他奉召入京重游旧地时所作。其一云:“柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。”其二云:“三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。”
苏轼“注目久之”,叹曰:“此老野狐精也。”——这是对王安石诗艺的极高评价。此时王安石新丧未久,苏轼感念平生,遂次其韵,写下这两首六言绝句。
二、王安石原诗(附)
为便于理解苏轼的和诗,先将王安石的原作录于下:
《题西太一宫壁二首》
北宋·王安石
其一
柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。
三十六陂春水,白头想见江南。
其二
三十年前此地,父兄持我东西。
今日重来白首,欲寻陈迹都迷。
三、逐句解析
【其一】
“秋早川原净丽,雨余风日清酣”
秋天的早晨,山川原野明净而美丽;雨后初晴,秋风清爽,阳光和煦。
- 首联写西太一宫周围的秋景,对应王安石原诗首联“柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣”的春景。王诗写春,苏诗写秋,各得其妙。
- “净丽”写雨后山川之明净,“清酣”写秋风阳光之清爽酣畅。纪昀评此诗“六言难得如此流利”。
“从此归耕剑外,何人送我池南”
从此以后,我将归耕于剑门关外的故乡;只是到那时,又有谁能送我回乡呢?
- “剑外”指剑门关以南,即苏轼的故乡西蜀。
- “池南”一语双关:字面指归蜀之路,也暗指朝中同僚(中书省又称凤凰池)。
- 此句写归乡之思,对应王安石原诗“白头想见江南”。苏轼说:我也想回故乡了,只是谁能送我回去呢?——王安石已逝,朝中也无人能理解自己了。
【其二】
“但有樽中若下,何须墓上征西”
只要杯中常有若下美酒,又何必在意死后墓碑上刻什么“征西将军”呢?
- “若下”是吴兴若下村所产的名酒,此处代指美酒。
- “墓上征西”用曹操典故。曹操年少时曾说,死后能在墓碑上题“汉故征西将军曹侯之墓”,便足慰平生。
- 此句反用曹操典故:曹操后来成就了霸业,而王安石变法失败,身死之后门庭冷落。苏轼的意思是说:功名富贵都是虚的,不如杯中酒实在——这是对王安石命运的感慨与叹息。
“闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷”
听说金陵乌衣巷口,如今已是荒烟蔓草、一片凄迷。
- “乌衣巷”是东晋王导、谢安两大世族的宅第所在地,在今南京。刘禹锡《乌衣巷》有“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜”之句。
- 王安石罢相后居住在金陵,苏轼以乌衣巷喻指王安石旧居。苏轼说:听说王荆公的旧居,如今已是烟草凄迷——人去楼空,繁华不再。
- 此句语意双关,既是对王安石身后寂寞的叹惋,也是对世事无常的感慨。
四、艺术特色
1. 六言绝句,流利自然
六言诗每句三顿,节奏平稳,不易写出波澜。苏轼这两首诗却“流利”自如,语言清畅,毫无滞涩之感。纪昀评曰:“六言难得如此流利。”
2. 次韵而不拘泥于原意
苏轼的和诗是“次韵”(依次用王安石原诗的韵脚),但内容上并不拘泥于原诗。王诗写春景思乡,苏诗写秋景思乡;王诗以色彩取胜(“绿暗”“红酣”),苏诗以气韵见长(“净丽”“清酣”)。各擅胜场,而不相掩。
3. 以典寄慨,含蓄深沉
第二首诗连用两个典故:曹操“征西”之志、乌衣巷的兴衰。这两个典故指向同一个主题:功名富贵的虚幻。苏轼借古人之酒杯,浇自己之块垒,更以此寄托对王安石一生的感慨。
4. 淡淡的感伤,克制的深情
两首诗都没有直写“悲”字,但字里行间透着淡淡的感伤。第一首的“何人送我池南”,第二首的“烟草萋迷”,都是用极平淡的笔触,写极深的怅惘。这种“哀而不伤”的风格,正是苏轼诗的高明之处。
五、名句赏析
“秋早川原净丽,雨余风日清酣”
此联写秋景,色彩明丽,气韵清畅。“净丽”写雨后山川的明净,“清酣”写秋风阳光的酣畅。短短十二字,将一幅秋日郊野图呈于眼前。与王安石“柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣”的浓艳春景相比,苏轼的秋景更为疏朗、更为清逸。纪昀评此诗“六言难得如此流利”,正是看到了苏轼在六言这种文体上的突破。
“闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷”
此联是苏轼对王安石身后境遇的叹息。乌衣巷曾是东晋王、谢家族的聚居地,繁华一时;如今却是荒烟蔓草、满目凄迷。苏轼以乌衣巷喻指王安石的旧居——他听说那里已是“烟草萋迷”,人去楼空。这不是写实(苏轼并未亲往金陵),而是借想象表达对王安石身后寂寞的同情与感慨。
六、历史价值
1. 苏轼与王安石关系的最后见证
苏轼与王安石的关系,是中国文学史上最复杂、最动人的故事之一。他们曾是政敌——苏轼因反对新法而屡遭贬谪,王安石是变法的领导者。但两人晚年和解,元丰七年(1084年),苏轼从黄州贬所赴汝州途中,专程到江宁拜访王安石,“流连山水,论文赋诗,相得甚欢”。
王安石去世后,苏轼在《赠太傅制词》中写道:“将有非常之大事,必生希世之异人……名高一时,学贯千载。”这是对王安石的高度评价。而这组诗,更是苏轼对这位“老对手”最深情的追念——他“注目久之”于王安石的旧诗,叹其“野狐精”,然后次韵和之。在政治的隔阂之外,是文学的相通与人格的互敬。
2. 元祐更化时期的文化记录
元祐元年(1086年)是北宋政治的重要转折点。高太后听政,起用司马光等旧党,全面废除新法,史称“元祐更化”。王安石在这一年去世,标志着一个时代的结束。苏轼此诗写于此时,既是对王安石个人的追念,也暗含了对那个时代的复杂感慨。
3. 六言诗史上的经典之作
六言诗在宋代以前数量不多,佳作更少。苏轼这两首六言绝句,与王安石的《题西太一宫壁》二首,共同成为宋代六言诗的代表作。此后黄庭坚亦有和作,形成了一段难得的六言诗唱和佳话。
七、版本说明
此诗各版本存在少量异文:
- “雨余风日清酣”:一作“雨余风日晴酣”
- “而今烟草萋迷”:一作“而今烟草凄迷”
今从通行本。据《苏轼诗集》记载,此诗作于元祐元年(1086年),与《奉敕祭西太一和韩川韵四首》作于同时。

コメント