《春夜峡州田侍御长史津亭留宴(得筵字)》
〔唐〕杜甫
大历三年(768年)春,杜甫时年五十七岁。这年正月,杜甫离开夔州出峡,沿江东下。途经峡州(今湖北宜昌)时,当地官员田侍御长史在津亭设宴款待。田侍御长史身兼二职——长史是实职(峡州长史,正六品上),侍御是兼衔。杜甫在宴席上分韵作诗,得“筵”字,遂作此五言律诗。
这是杜甫出峡后的重要作品之一。诗中“白发烦多酒,明星惜此筵”写尽老病之态与惜别之情,“始知云雨峡,忽尽下牢边”写出峡后的感慨——原来朝云暮雨的巫峡,忽然间就到了尽头。
一、原文
春夜峡州田侍御长史津亭留宴(得筵字)
北斗三更席,西江万里船。
杖藜登水榭,挥翰宿春天。
白发烦多酒,明星惜此筵。
始知云雨峡,忽尽下牢边。
二、拼音版
《chūn yè xiá zhōu tián shì yù zhǎng shǐ jīn tíng liú yàn (dé yán zì)》
běi dǒu sān gēng xí, xī jiāng wàn lǐ chuán。
北斗三更席,西江万里船。
zhàng lí dēng shuǐ xiè, huī hàn sù chūn tiān。
杖藜登水榭,挥翰宿春天。
bái fà fán duō jiǔ, míng xīng xī cǐ yán。
白发烦多酒,明星惜此筵。
shǐ zhī yún yǔ xiá, hū jǐn xià láo biān。
始知云雨峡,忽尽下牢边。
版本异文:
- “烦”一作“须”
三、注释
| 词语 | 注释 |
|---|---|
| 峡州 | 今湖北宜昌。唐时峡州治夷陵县(今宜昌西北)。杜甫出峡后经此地赴江陵。 |
| 田侍御长史 | 姓田,名不详。长史为实职,唐代中州长史为正六品上;侍御为兼衔(侍御史)。 |
| 津亭 | 渡口边的亭子,饯别之所。 |
| 得筵字 | 分韵作诗,诗人分得“筵”字为韵脚。 |
| 北斗 | 北斗七星。深夜北斗高悬,故云“北斗三更席”。 |
| 三更 | 深夜时分(约23:00至次日1:00)。 |
| 西江 | 指长江。杜甫《历历》:“巫峡西江外,秦城北斗边。” |
| 杖藜 | 拄着藜杖。杜甫时年五十七岁,多病之身。 |
| 水榭 | 水边的楼阁。津亭临水而建。 |
| 挥翰 | 挥笔作诗。翰,笔。 |
| 烦 | 一作“须”。意为不愿、厌烦。写年老不能多饮。 |
| 明星 | 启明星,天将亮时出现在东方。 |
| 云雨峡 | 即巫峡,用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”典故。 |
| 下牢 | 下牢关、下牢戍,在峡州夷陵县西二十八里。三峡至此结束。 |
四、创作背景
此诗作于大历三年(768年)春,杜甫时年五十七岁。
大历三年正月,杜甫离开生活了近两年的夔州,沿江东下,前往江陵与弟弟杜观团聚。途经峡州(今湖北宜昌)时,当地官员田侍御长史在津亭设宴款待,杜甫应邀出席。
“津亭”是渡口边的亭子,是饯别的场所。峡州地处长江边,津亭临水而建,故诗中称“水榭”。宴席上众人分韵作诗,杜甫分得“筵”字,遂以此韵作诗。
这是杜甫出峡后的重要诗作之一。诗中“始知云雨峡,忽尽下牢边”写出峡后的感慨——原来朝云暮雨的巫峡,忽然间就到了尽头。三峡结束了,诗人的漂泊还将继续。
五、整体赏析
内容结构:全诗为五言律诗,按“宴席之盛—登临挥翰—惜别之情—出峡之感”可分为四联:
首联(北斗三更席,西江万里船):写宴席之盛与诗人漂泊之状。北斗高悬,宴席已至三更;西江之上,停泊着诗人将乘的万里行船。“北斗”写夜深,“西江”写地阔,“万里船”写出诗人行踪之远。此联对仗工整,以“北斗”对“西江”,一垂一横,写出天地之壮阔。
颔联(杖藜登水榭,挥翰宿春天):写诗人登临与挥毫。拄着藜杖登上临水楼阁,挥笔作诗,想留住这春天的夜晚。“杖藜”写老病,“挥翰”写诗兴,“宿春天”写惜春之情。
颈联(白发烦多酒,明星惜此筵):写惜别之情。诗人自叹年老发白,已不能多饮酒;连天上的明星也仿佛珍惜这饯别的宴席,迟迟不肯隐去。“烦”字写老病之无奈,“惜”字写离情之深。此联以“明星”拟人,将惜别之情写得含蓄而动人。
尾联(始知云雨峡,忽尽下牢边):写出峡后的感慨。诗人这才知道,那朝云暮雨的巫峡,忽然间就到了尽头——下牢关已在眼前。“始知”写初识之惊,“忽尽”写时光之速。三峡结束了,诗人的漂泊还将继续。
艺术特色:
- 以“北斗”起笔,气象雄浑:开篇“北斗三更席”以北斗星起笔,既写夜深,也写出宴席的隆重与高远。
- “明星惜此筵”以物写情:明星本是无情之物,诗人却说“明星惜此筵”,以物之有情写人之有情,含蓄而动人。
- “始知”“忽尽”写出峡之惊:尾联以“始知”写初识之惊,以“忽尽”写时光之速。诗人漂泊三峡两年,此刻方知三峡终有尽处。这既是对地理的认识,也是对人生的感悟。
- 语言简练,意蕴深永:全诗四十字,写尽宴席之盛、老病之态、惜别之情、出峡之惊。言浅情深,沉郁顿挫。
六、历代评点
“此诗作于大历三年(768)春,时杜甫正从夔州经峡州赴江陵。峡州:同‘硖州’。……大意:看北斗宴席已到三更,大江里停泊着万里船。拄着藜杖登上江边楼阁。挥笔作诗想留住春天。年老发白不喜多饮酒,星光闪烁似乎也珍惜此宴。才知有朝云暮雨的巫峡,忽然来到三峡尽头下牢关。”——小河西
“前二联叙津亭留宴。地点是江边‘水榭’津亭。时间是春天深夜三更。活动有挥翰作诗。后二联表达情绪。一是惜宴之情。虽俺年老体衰不胜酒,但很珍惜此宴(天上的明星也珍惜此宴)。二是别峡之感。才明白朝云暮雨的巫峡,忽然间到了三峡尽头下牢关。三峡要再见了。”——小河西
“这首诗是一首描写诗人与友人分别的五言古诗。诗人通过描绘自己与友人分别的场景和情感,表达了对友人的思念和感慨。”——华龙网
七、附:创作时间与地点
创作时间:大历三年(768年)春。杜甫于大历三年正月离开夔州出峡,途经峡州时作此诗。
创作地点:峡州(今湖北宜昌)津亭。
峡州沿革:据《旧唐书·地理志》载,硖州(峡州)隋为夷陵郡。武德四年(621年)平萧铣,置硖州,领夷陵、夷道、远安三县。贞观九年(635年),自下牢镇移治陆抗故垒。天宝元年(742年)改为夷陵郡。乾元元年(758年)复为硖州。
“下牢”即下牢关、下牢戍,在夷陵县西二十八里,是三峡的终点。诗人写“忽尽下牢边”,正是对三峡之行的告别。

コメント