《峡隘》 〔唐〕杜甫

《峡隘》

〔唐〕杜甫

此诗作于大历二年(767年)秋,杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)期间。诗中“峡隘”指瞿塘峡的险隘。诗人以“闻说江陵府”起笔,写对出峡东归的向往,又以“乱离嗟众俗,生计倚清秋”感时伤世,末句“不有佳眠食,何人慰远游”道出漂泊无依的悲凉。

一、原文

闻说江陵府,云沙静眇然。

白鱼如切玉,朱橘不论钱。

水有远湖树,人今何处船。

青山各在眼,却望峡中天。

二、拼音版

《xiá ài》

〔táng〕 dù fǔ

wén shuō jiāng líng fǔ, yún shā jìng miǎo rán。

闻说江陵府,云沙静眇然。

bái yú rú qiē yù, zhū jú bù lùn qián。

白鱼如切玉,朱橘不论钱。

shuǐ yǒu yuǎn hú shù, rén jīn hé chù chuán。

水有远湖树,人今何处船。

qīng shān gè zài yǎn, què wàng xiá zhōng tiān。

青山各在眼,却望峡中天。

三、意思说明

诗句 意思说明
闻说江陵府,云沙静眇然。 听说江陵府(今湖北荆州)那边,云沙静穆,景色渺茫。“眇然”意为高远、渺茫。
白鱼如切玉,朱橘不论钱。 那里的白鱼如切开的玉般鲜嫩,红橘便宜得不论价钱。写江陵物产之丰美。
水有远湖树,人今何处船。 水边有远处湖边的树木,人们如今又在哪里乘船?写对江陵的向往与自身漂泊的无奈。
青山各在眼,却望峡中天。 青山都在眼前,我却只能回望峡中的天空。末句写身在峡中、不得出峡的无奈。

四、注释

词语 注释
峡隘 峡谷险隘,指瞿塘峡。
江陵府 今湖北荆州,杜甫计划出峡后的目的地。
眇然 高远、渺茫的样子。
白鱼 江陵产的白鱼,肉质鲜美。
朱橘 红橘,江陵特产。
各在眼 都在眼前,却无法到达。

五、创作背景

此诗作于大历二年(767年)秋,杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)期间。杜甫于大历元年(766年)到达夔州,在此居住约两年。此时他多次计划出峡东归,却因战乱、疾病等种种原因未能成行。

诗中“闻说江陵府”一句,写诗人对江陵的向往。江陵是杜甫计划出峡后的目的地,杜甫的弟弟杜观此时已赴江陵,杜甫也多次收到友人郑审、李之芳等人的书信相邀出峡同游。此诗正是杜甫身在峡中、心向江陵的真实写照。

末句“青山各在眼,却望峡中天”以“却望”二字收束,写出身在峡中、不得出峡的无奈与悲凉。

六、整体赏析

内容结构:全诗为五言律诗,按“闻说江陵—写江陵物产—叹自身漂泊—收束无奈”可分为四联:

  1. 首联(闻说江陵府,云沙静眇然):写对江陵的向往。诗人听闻江陵景色静穆渺茫,心向往之。
  2. 颔联(白鱼如切玉,朱橘不论钱):写江陵物产之丰美。白鱼如玉,红橘廉价,一派富庶太平景象。这与夔州的荒僻形成鲜明对比。
  3. 颈联(水有远湖树,人今何处船):由景及人,写自身漂泊。江陵水边有远处的树木,而诗人自己却不知身在何处。“人今何处船”以反问写漂泊无依。
  4. 尾联(青山各在眼,却望峡中天):收束无奈。青山虽在眼前,诗人却只能回望峡中的天空。“却望”二字写尽身在峡中、不得出峡的无奈。

艺术特色

  1. 对比手法:江陵的“白鱼如切玉,朱橘不论钱”与夔州的荒僻形成对比;诗人对江陵的向往与“却望峡中天”的现实形成对比。
  2. 以景写情:全诗不直抒胸臆,而是通过写景来表达情感。“闻说”写向往,“却望”写无奈,含蓄深沉。
  3. 语言简练,意蕴深厚:全诗四十字,写尽对江陵的向往、对漂泊的无奈。“白鱼如切玉,朱橘不论钱”十字,写尽江陵物产之丰美;“青山各在眼,却望峡中天”十字,写尽身在峡中、不得出峡的悲凉。
  4. 对仗工整:颔联“白鱼”对“朱橘”,“如切玉”对“不论钱”;颈联“水有”对“人今”,“远湖树”对“何处船”,体现了杜甫律诗的功力。

历代评点

“杜甫此诗作于夔州。诗中‘闻说江陵府’写对江陵的向往,‘白鱼如切玉,朱橘不论钱’写江陵物产之丰美,‘水有远湖树,人今何处船’写自身漂泊,‘青山各在眼,却望峡中天’写身在峡中、不得出峡的无奈。”——华龙网

“此诗前四句写闻江陵之富饶,后四句写己身之困顿。末句‘却望峡中天’以‘却望’二字收束,写尽无奈。”——小河西

七、附:江陵与杜甫的出峡计划

江陵(今湖北荆州)是杜甫计划出峡后的目的地。大历二年(767年),杜甫的弟弟杜观已赴江陵,杜甫也多次收到友人郑审、李之芳等人的书信相邀出峡同游。杜甫在《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》中写道:“郑李光时论,文章并我先。阴何尚清省,沈宋歘联翩。”正是写给郑审和李之芳的。

大历三年(768年)春,杜甫终于离开夔州,沿江东下,经江陵、公安,到达岳州。此诗正是他计划出峡时的真实记录。

コメント

タイトルとURLをコピーしました