《别李秘书始兴寺所居》
〔唐〕杜甫
此诗作于大历二年(767年),杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)期间。李秘书暂居始兴寺,杜甫前往拜访,离别之际作此诗相赠。
一、原文
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。
安为动主理信然,我独觉子神充实。
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
二、拼音版
《bié lǐ mì shū shǐ xīng sì suǒ jū》
〔táng〕 dù fǔ
bù jiàn mì shū xīn ruò shī, jí jiàn mì shū shī xīn jí。
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。
ān wéi dòng zhǔ lǐ xìn rán, wǒ dú jué zǐ shén chōng shí。
安为动主理信然,我独觉子神充实。
zhòng wén xī fāng zhǐ guān jīng, lǎo shēn gǔ sì fēng líng líng。
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
qī ér dài wǒ qiě guī qù, tā rì zhàng lí lái xì tīng。
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
三、意思说明
| 诗句 | 意思说明 |
|---|---|
| 不见秘书心若失,及见秘书失心疾。 | 不见李秘书时,心中若有所失;见到他后,又激动得心神不安。以“失”与“疾”写尽相见前后的矛盾心理,用词奇崛。 |
| 安为动主理信然,我独觉子神充实。 | 世间万物皆以动为主宰,这个道理确实如此;只有我觉得你的精神格外充实饱满。“安为动主”是道家或佛家语,指宇宙万物以动为根本。 |
| 重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。 | 再次听闻来自西方的《止观经》,在这古寺之中,老迈之身只觉寒风泠泠。“止观”是佛教修行法门,意为扫除妄念、静观真理。 |
| 妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。 | 妻儿还在家中等我,暂且归去;改日定当拄着藜杖再来,仔细聆听你讲经。末句以相约作结,余韵悠长。 |
四、注释
| 词语 | 注释 |
|---|---|
| 秘书 | 官名,指李秘书,杜甫友人。 |
| 失心疾 | 精神失常,此处极言见到友人时的激动心情。 |
| 安为动主 | 道家或佛家语,谓宇宙万物以动为根本。一说指人心以动为主宰。 |
| 信然 | 确实如此。 |
| 神充实 | 精神充实饱满。一作“精神实”。 |
| 西方 | 指西方净土,也指佛教经典源自西方(天竺)。 |
| 止观经 | 佛教经典,讲“止观”法门。“止”为扫除妄念,“观”为静观真理。天台宗有《摩诃止观》等经典。一作“正观经”。 |
| 泠泠 | 形容风声清冷,也形容声音清越。 |
| 杖藜 | 拄着藜杖,指年老出行。 |
五、创作背景
此诗作于大历二年(767年),杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)期间。杜甫于大历元年(766年)到达夔州,在此居住约两年。李秘书是杜甫的友人,当时暂居始兴寺,潜心研读佛经。
杜甫在夔州时期,生活相对安定,开始更多地接触佛教思想。诗中“重闻西方止观经”表明他并非第一次听闻此经,而李秘书正是与他讨论佛法的道友。此诗记录了杜甫与李秘书在始兴寺的相会与离别,既有对友人才华的赞赏,也有对佛法义理的体悟。
诗的末句“妻儿待我且归去,他日杖藜来细听”,既写出了诗人不能久留的现实原因,也表达了对下次相聚的期待,语浅情深。
六、整体赏析
内容结构:全诗为七言古诗,共八句,按“相见之情—赞友人之德—听经之感—离别之约”可分为四层:
- 首二句(不见秘书心若失,及见秘书失心疾):写相见前后的矛盾心理。不见时若有所失,见到时又激动得心神不宁。“失心疾”三字用得奇崛,极言友人给诗人带来的精神震撼。
- 次二句(安为动主理信然,我独觉子神充实):赞美友人精神境界。“安为动主”是道家或佛家语,诗人说世人都以此理为然,唯独我感受到你精神特别充实。此句将友人与世人对比,突出其超凡脱俗。
- 又二句(重闻西方止观经,老身古寺风泠泠):写听经时的感受。再次听闻《止观经》,在这古寺之中,寒风泠泠,意境清冷。“重闻”表明诗人并非初次听闻,而是与友人多次探讨。
- 末二句(妻儿待我且归去,他日杖藜来细听):以约定作结。妻儿还在家中等待,不能久留;改日定当再来,仔细聆听讲经。末句既见出诗人的现实牵挂,也表达了对友人的敬重和对佛法的向往。
艺术特色:
- 用词奇崛,情感真挚:“失心疾”三字以“精神失常”写见到友人时的激动,看似夸张,实则真切。这种用词方式在杜诗中并不多见,却恰切地表达了诗人对友人的深厚感情。
- 对比手法,突出友人:诗中“安为动主理信然”与“我独觉子神充实”形成对比——世人皆以动为主宰,我却独觉友人精神充实。以世人之常反衬友人之超脱,突出其精神境界。
- 意境清冷,契合心境:“老身古寺风泠泠”以风声写古寺之清冷,既点明相会之地,也烘托出诗人听经时的心境——在清冷中感受到精神的充实与宁静。
- 语浅情深,余韵悠长:末句“他日杖藜来细听”以平白的语言写离别之约,看似寻常,却蕴含着对友人的敬重和对下次相聚的期待。这种“以浅语写深情”的笔法,是杜甫晚年诗风的典型特征。
七、历代评点
“这首诗词是杜甫写给在始兴寺居住的李秘书的离别诗。杜甫感叹李秘书对宗教信仰的了解和对心灵的充实,暗示他自己的不足和对宗教的渴望。他在古寺中感受到了宁静和神圣的氛围,同时也思念着自己的家人。最后,他表示将会再次到寺庙中细细听教训。”——古诗文网
“整首诗意境明快,行文流畅,展现了杜甫对精神寄托的向往和追求。”——古诗文网
“诗中‘不见秘书心若失,及见秘书失心疾’直接表达了对李秘书的思念之情,称自己不见秘书就会感到失落,见到秘书就会感到心情愉悦。”——华龙网
“‘安为动主理信然,我独觉子神充实’两句赞美秘书的精神风貌和内在品质,认为他是一个真正的贤者。”——华龙网
八、附:关于“李秘书”
李秘书是杜甫在夔州时期的友人,生平不详。杜甫另有《赠李八秘书别三十韵》一诗,可见二人交情深厚。诗中称其为“秘书”,应是其官职(秘书省官员)。《赠李八秘书别三十韵》作于大历二年(767年)秋,与《别李秘书始兴寺所居》作于同一时期。
关于“始兴寺”,仇兆鳌《杜诗详注》引朱鹤龄注:“始兴寺,在夔州。”是夔州当地的一座寺庙。李秘书当时暂居寺中,潜心研读佛经。杜甫前往拜访,与友人探讨佛法,并作此诗相赠。
此诗与《赠李八秘书别三十韵》可对照阅读——前诗写于始兴寺相会之时,后诗写于李秘书赴杜鸿渐幕府之时。两诗一前一后,记录了杜甫与李秘书在夔州时期的交往。

コメント