《负薪行》杜甫

📜 《负薪行》杜甫

【创作时间】:唐代宗大历元年(766年),杜甫时年五十五岁,寓居夔州(今重庆奉节)。诗人目睹夔州妇女因战乱而承担繁重劳役的悲惨现实,写下这首七言古诗。

【题解】:这是一首七言古诗,以“负薪行”为题,直接描写夔州妇女上山砍柴、背负薪柴到市集贩卖的艰辛生活。诗中通过对夔州妇女命运的描述,揭露了战乱给百姓带来的深重灾难,体现了杜甫对民生疾苦的深切关注。

原文

夔州处女发半华,四十五十无夫家。

更遭丧乱嫁不售,一生抱恨长咨嗟。

土风坐男使女立,应当门户女出入。

十犹八九负薪归,卖薪得钱应供给。

至老双鬟只垂颈,野花山叶银钗并。

筋力登危集市门,死生射利兼盐井。

面妆首饰杂啼痕,地褊衣寒困石根。

若道巫山女粗丑,何得此有昭君村?

🔤 带字拼音对照版

Kuí zhōu chǔ nǚ fā bàn huá, sì shí wǔ shí wú fū jiā.

夔 州 处 女 发 半 华, 四 十 五 十 无 夫 家。

Gèng zāo sāng luàn jià bù shòu, yī shēng bào hèn cháng zī jiē.

更 遭 丧 乱 嫁 不 售, 一 生 抱 恨 长 咨 嗟。

Tǔ fēng zuò nán shǐ nǚ lì, yīng dāng mén hù nǚ chū rù.

土 风 坐 男 使 女 立, 应 当 门 户 女 出 入。

Shí yóu bā jiǔ fù xīn guī, mài xīn dé qián yīng gōng jǐ.

十 犹 八 九 负 薪 归, 卖 薪 得 钱 应 供 给。

Zhì lǎo shuāng huán zhǐ chuí jǐng, yě huā shān yè yín chāi bìng.

至 老 双 鬟 只 垂 颈, 野 花 山 叶 银 钗 并。

Jīn lì dēng wēi jí shì mén, sǐ shēng shè lì jiān yán jǐng.

筋 力 登 危 集 市 门, 死 生 射 利 兼 盐 井。

Miàn zhuāng shǒu shì zá tí hén, dì biǎn yī hán kùn shí gēn.

面 妆 首 饰 杂 啼 痕, 地 褊 衣 寒 困 石 根。

Ruò dào wū shān nǚ cū chǒu, hé dé cǐ yǒu zhāo jūn cūn.

若 道 巫 山 女 粗 丑, 何 得 此 有 昭 君 村。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
夔州 kuí zhōu 今重庆奉节 夔州
处女 chǔ nǚ 未出嫁的女子 女子
发半华 fā bàn huá 头发半白 头发半白
无夫家 wú fū jiā 没有丈夫 没有成家
丧乱 sāng luàn 指安史之乱 战乱
嫁不售 jià bù shòu 嫁不出去 嫁不出去
咨嗟 zī jiē 叹息 叹息
土风 tǔ fēng 当地风俗 当地风俗
坐男 zuò nán 男子闲坐,不事劳作 男子闲坐
使女立 shǐ nǚ lì 驱使女子劳作 女子劳作
应当门户 yīng dāng mén hù 支撑门户 支撑家庭
负薪 fù xīn 背负薪柴 背柴
双鬟 shuāng huán 古代女子的发髻 发髻
垂颈 chuí jǐng 低垂着头颈 低头
登危 dēng wēi 登上高山 登山砍柴
集市门 jí shì mén 到集市卖柴 到集市
射利 shè lì 逐利、谋利 谋利
盐井 yán jǐng 盐井,夔州产盐 盐井
地褊 dì biǎn 土地狭窄 土地贫瘠
石根 shí gēn 山石脚下 山脚下
昭君村 zhāo jūn cūn 王昭君故乡,在夔州归州(今湖北秭归) 昭君故里

【白话译文】

夔州的女子头发已经半白,四五十岁还没有成家。

更因战乱嫁不出去,一生抱恨,长声叹息。

当地风俗男子闲坐,女子站立劳作,支撑门户要靠女子进出。

十有八九是女子背着薪柴归来,卖柴得钱,供给家用。

到老发髻只低垂着颈,野花山叶当作银钗插戴。

用尽筋力登上高山,背到集市去卖,生死之间谋利,还要兼做盐井的活计。

脸上的妆饰混杂着泪痕,土地贫瘠,衣衫单薄,困在山石脚下。

若说巫山的女子粗陋丑陋,为何这里会有昭君村?

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫反映民生疾苦的代表作之一,全诗十六句,深刻揭露了战乱给夔州妇女带来的深重灾难。

【章法解析】

前四句:总写夔州妇女的悲惨命运

“夔州处女发半华,四十五十无夫家”——开篇直陈,夔州女子头发半白,却仍无夫家。“更遭丧乱嫁不售,一生抱恨长咨嗟”——战乱使她们无法出嫁,一生抱恨,唯有长叹。这四句总摄全篇,奠定悲凉基调。

中八句:具体描绘夔州妇女的劳作之苦

“土风坐男使女立”以下八句,写当地“男逸女劳”的习俗。男子闲坐,女子劳作,支撑门户全靠女子。她们十有八九要上山砍柴背回,卖薪得钱供给家用。到老发髻低垂,野花山叶充作头饰。用尽筋力登山,背到集市卖柴,还要兼做盐井的活计。诗人以白描手法,将夔州妇女的悲惨生活真实呈现。

末四句:以昭君村作结,深化主题

“面妆首饰杂啼痕”二句,再写她们的面容和处境:脸上的妆饰混杂着泪痕,土地贫瘠,衣衫单薄,困在山石脚下。“若道巫山女粗丑,何得此有昭君村”——末二句反诘:若说巫山女子粗陋丑陋,为何这里会有昭君村?昭君村以出美女闻名,诗人以此反衬夔州妇女并非天生粗丑,而是因战乱和劳苦才变得如此。

【艺术特色】

  • 白描手法:诗人以质朴的语言,真实再现夔州妇女的悲惨生活,不加藻饰,而感人至深
  • 对比手法:“坐男”与“使女立”对比,男子闲坐与女子劳作的对比,强化了社会的不公
  • 反诘作结:末二句以昭君村反衬,以问句收束,深化了主题,引人深思
  • 以小见大:通过夔州妇女的命运,反映了战乱年代整个社会的民生疾苦

【名家点评】

  • 王嗣奭《杜臆》:“此诗写夔州妇女之苦,字字血泪。末以昭君村作结,意深。”
  • 仇兆鳌《杜诗详注》:“‘土风坐男使女立’一句,道尽当地风俗之弊。末二句反诘,尤为有力。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました