📜 《老病》杜甫
【创作时间】:唐代宗大历元年(766年),杜甫时年五十五岁,寓居夔州(今重庆奉节)。诗人年老多病,漂泊异乡,感怀身世,写下这首五言律诗。
【题解】:这是一首五言律诗,题名“老病”,直接点出诗人晚年漂泊、多病缠身的处境。诗中通过描绘自己老病之态,抒发了对国事的忧虑和对归乡的渴望,体现了杜甫晚年沉郁顿挫的诗风。
原文
老病巫山里,稽留楚客中。
药残他日裹,花发去年丛。
夜足沾沙雨,春多逆水风。
合分双赐笔,犹作一飘蓬。
🔤 带字拼音对照版
Lǎo bìng wū shān lǐ, jī liú chǔ kè zhōng.
老 病 巫 山 里, 稽 留 楚 客 中。
Yào cán tā rì guǒ, huā fā qù nián cóng.
药 残 他 日 裹, 花 发 去 年 丛。
Yè zú zhān shā yǔ, chūn duō nì shuǐ fēng.
夜 足 沾 沙 雨, 春 多 逆 水 风。
Hé fēn shuāng cì bǐ, yóu zuò yī piāo péng.
合 分 双 赐 笔, 犹 作 一 飘 蓬。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 巫山 | wū shān | 指夔州一带,地处巫山山脉 | 夔州 |
| 稽留 | jī liú | 滞留、停留 | 滞留 |
| 楚客 | chǔ kè | 诗人自指,夔州古属楚地 | 客居楚地 |
| 药残 | yào cán | 药物剩余 | 剩余的药 |
| 他日裹 | tā rì guǒ | 往日包裹的药 | 从前的药包 |
| 花发 | huā fā | 花开 | 花开 |
| 去年丛 | qù nián cóng | 去年的花丛 | 去年的花丛 |
| 夜足 | yè zú | 夜里充足,指夜雨多 | 夜雨多 |
| 沾沙雨 | zhān shā yǔ | 沾湿沙土的雨,即细雨 | 细雨沾沙 |
| 逆水风 | nì shuǐ fēng | 逆风 | 逆风 |
| 双赐笔 | shuāng cì bǐ | 指唐制,郎官每赐笔一对 | 皇帝赐笔 |
| 飘蓬 | piāo péng | 飘飞的蓬草,喻漂泊无依 | 漂泊之人 |
【白话译文】
年老多病,身处巫山之中;滞留在此,作客楚地。
往日的药包还剩些残药,去年开过的花丛今又绽放。
夜里常有细雨沾沙,春天多遇逆水之风。
本该分享双赐之笔的荣宠,却仍像一株飘飞的蓬草。
🎨 诗歌赏析
此诗作于大历元年(766年),杜甫寓居夔州时。全诗八句四联,前两联写老病之态,后两联写羁旅之苦。
【章法解析】
首联“老病巫山里,稽留楚客中”——开篇点题,直抒胸臆。年老多病,身处巫山;滞留他乡,作客楚地。“老病”二字,道尽诗人晚年处境。
颔联“药残他日裹,花发去年丛”——写眼前之物。往日的药包还剩些残药,去年开过的花丛今又绽放。一“残”一“发”,既是写实,也暗含时光流逝、物是人非之叹。
颈联“夜足沾沙雨,春多逆水风”——写夔州气候。夜里常有细雨沾沙,春天多遇逆水之风。此联既是写实,也是喻指:人生之路,正如这逆水行舟,艰难险阻。
尾联“合分双赐笔,犹作一飘蓬”——收束全诗。本该分享双赐之笔的荣宠(指曾任检校工部员外郎),却仍像一株飘飞的蓬草,漂泊无依。结句以“飘蓬”自喻,写尽身世飘零之悲。
【艺术特色】
- 以物写人:颔联以“药残”写老病,以“花发”写时光,物我相映
- 虚实结合:颈联写实景,尾联抒感慨,由实入虚,层层推进
- 对比手法:“药残”与“花发”对照,“双赐笔”与“一飘蓬”对照,强化情感
- 沉郁顿挫:全诗由老病写到羁旅,由羁旅写到身世,情感深沉
【名家点评】
- 仇兆鳌《杜诗详注》:“此诗写老病之态,极沉痛。‘药残他日裹,花发去年丛’二句,有物是人非之感。”
- 王嗣奭《杜臆》:“‘合分双赐笔,犹作一飘蓬’,结语凄婉,令人不忍卒读。”

コメント