《示獠奴阿段》杜甫

📜 《示獠奴阿段》杜甫

【创作时间】:唐代宗大历元年(766年),杜甫时年五十五岁,寓居夔州(今重庆奉节)期间。诗人初到夔州,因当地“俗无井”,需以竹筒引山泉。家中獠奴阿段深夜独自入山寻找水源,诗人感其忠勤,作此诗以示嘉许。

【题解】:这是一首七言律诗。“獠奴”指西南少数民族僰人(獠人)的奴仆,“阿段”是这位奴仆的名字。诗中通过描写阿段深夜入山引水之事,赞美其胆识与忠勤,并以此自慰,表现了诗人在艰难时世中与仆人相依为命的深厚感情。

原文

山木苍苍落日曛,竹竿袅袅细泉分。

郡人入夜争馀沥,稚子寻源独不闻。

病渴三更回白首,传声一注湿青云。

曾惊陶侃胡奴异,怪尔常穿虎豹群。

🔤 带字拼音对照版

Shān mù cāng cāng luò rì xūn, zhú gān niǎo niǎo xì quán fēn.

山 木 苍 苍 落 日 曛, 竹 竿 袅 袅 细 泉 分。

Jùn rén rù yè zhēng yú lì, zhì zǐ xún yuán dú bù wén.

郡 人 入 夜 争 馀 沥, 稚 子 寻 源 独 不 闻。

Bìng kě sān gēng huí bái shǒu, chuán shēng yī zhù shī qīng yún.

病 渴 三 更 回 白 首, 传 声 一 注 湿 青 云。

Zēng jīng táo kǎn hú nú yì, guài ěr cháng chuān hǔ bào qún.

曾 惊 陶 侃 胡 奴 异, 怪 尔 常 穿 虎 豹 群。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
獠奴 liáo nú 指西南少数民族僰人(獠人)的奴仆 僰人奴仆
阿段 ā duàn 奴仆的名字 阿段
xūn 日落时的余光 黄昏
袅袅 niǎo niǎo 细长柔软的样子 细长摇曳
郡人 jùn rén 郡中的人,指夔州百姓 当地人
争馀沥 zhēng yú lì 争抢剩下的一点水。沥,液体点滴 争抢残水
稚子 zhì zǐ 幼儿,此处指阿段。一说诗人自称 年轻人
病渴 bìng kě 消渴病,即糖尿病 消渴病
三更 sān gēng 半夜十一时至翌晨一时 半夜
传声 chuán shēng 指引水之声。一说指阿段在山中传话之声 传话声
一注 yī zhù 一股水 一股泉水
陶侃 táo kǎn 东晋名将,陶渊明曾祖 人名
胡奴 hú nú 少数民族奴仆。一说指陶侃家僮 奴仆
虎豹群 hǔ bào qún 虎豹出没的地方,指深山老林 虎豹之地

【白话译文】

山木苍苍,落日余晖中,细长的竹竿引来了细细的山泉。

郡中的人们入夜还在争抢残水,而阿段独自去寻找水源,浑然不闻外界的纷扰。

我因消渴病半夜醒来,只见白发苍苍,阿段传来的声音如一股清泉润湿了青天。

我曾惊叹陶侃家胡奴的非凡,更惊异于你竟敢常穿梭于虎豹群中。

🎨 诗歌赏析

此诗作于大历元年(766年),杜甫初到夔州时。全诗八句四联,结构谨严,情感真挚,被后人誉为“绝妙画图”。

【章法解析】

首联“山木苍苍落日曛,竹竿袅袅细泉分”——开篇写景。山色苍茫,落日余晖,竹竿细长摇曳,引来了细流。此联既点明时间(黄昏),又勾勒出夔州特有的取水方式——以竹筒引泉。

颔联“郡人入夜争馀沥,稚子寻源独不闻”——通过对比,突显阿段的品格。夔州缺水,百姓入夜争抢残水;而阿段独自入山寻找水源,不为外界纷扰所动。《杜诗详注》引黄生语:“郡人争沥,而稚子独寻源,不闻其喧聒也。”一个“独”字,写出阿段的超凡脱俗。

颈联“病渴三更回白首,传声一注湿青云”——写诗人深夜闻报。因消渴病半夜醒来,忽闻阿段传回找到水源的声音,如清泉涌出,润湿青云。此联虚实相生,以“湿青云”写水声之清越,极富想象力。

尾联“曾惊陶侃胡奴异,怪尔常穿虎豹群”——用典作结。东晋陶侃家胡奴能负重致远,诗人曾为之惊叹;如今阿段常穿行虎豹出没的深山,更令诗人感到惊奇。以古喻今,赞美阿段胆识过人。

【艺术特色】

  • 对比手法:颔联以“郡人争沥”与“稚子独寻”对比,突显阿段品格
  • 虚实相生:颈联“湿青云”以虚写实,将水声写得如闻其声
  • 用典贴切:尾联以陶侃胡奴之典,赞美阿段胆识
  • 层次分明:从写景到叙事,从叙事到抒情,层层递进

【名家点评】

  • 《杜诗详注》引黄生语:“山木苍苍”二句,绝妙画图。郡人争沥,而稚子独寻源,不闻其喧聒也。盖水落之际,郡人皆争一勺之馀沥,而阿段者独能寻其源,以入竹筒,故其声从空而下,如湿青云也。
  • 王嗣奭《杜臆》:病渴三更,而传声忽至,其注若湿青云,有气有神。尾联以陶侃胡奴相拟,盖胡奴以力胜,阿段以智胜也。

コメント

タイトルとURLをコピーしました