《南楚》杜甫

📜 《南楚》杜甫

【创作时间】:唐代宗大历元年(766年)春,杜甫时年五十五岁,寓居云安(今重庆云阳)。这年春天,诗人流寓西南,有感于南楚独特的春景而作此诗。

【题解】:“南楚”指云安一带,因其在楚地之南而得名。诗中通过描绘南楚早春与中原迥异的气候物象,抒发了诗人客居他乡的孤寂之情与对故土的思念。

原文

南楚青春异,暄寒早早分。

无名江上草,随意岭头云。

正月蜂相见,非时鸟共闻。

杖藜妨跃马,不是故离群。

🔤 带字拼音对照版

Nán chǔ qīng chūn yì, xuān hán zǎo zǎo fēn.

南 楚 青 春 异, 暄 寒 早 早 分。

Wú míng jiāng shàng cǎo, suí yì lǐng tóu yún.

无 名 江 上 草, 随 意 岭 头 云。

Zhēng yuè fēng xiāng jiàn, fēi shí niǎo gòng wén.

正 月 蜂 相 见, 非 时 鸟 共 闻。

Zhàng lí fáng yuè mǎ, bù shì gù lí qún.

杖 藜 妨 跃 马, 不 是 故 离 群。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
南楚 nán chǔ 指云安一带,因其在楚地之南,故称 云安地区
青春 qīng chūn 指春天。与《闻官军收河南河北》“青春作伴好还乡”中“青春”同义 春天
不同、特异。指南楚春景与中原迥异 不同
暄寒 xuān hán 指温暖与寒冷 冷暖
早早分 zǎo zǎo fēn 早早区分开来,指春来很早 早早就区分
江上 jiāng shàng 江岸上、江边 江边
岭头 lǐng tóu 山顶 山岭之巅
非时 fēi shí 不合时令、不在通常的季节 不合时令
杖藜 zhàng lí 藜杖、拐杖。此处指拄着手杖 拄杖
fáng 妨碍、阻碍 妨碍
跃马 yuè mǎ 纵马驰骋,指骑马快行 纵马
故离群 gù lí qún 故意离群索居。语出《礼记·檀弓》“子夏离群而索居” 故意离群

🎨 诗歌赏析

此诗作于大历元年(766年)春,杜甫寓居云安时。全诗八句四联,前六句写南楚早春之景,后二句抒客居之情。

【章法解析】

首联“南楚青春异,暄寒早早分”——开篇点题,总写南楚春景的独特。作为一个异乡人,诗人对夔州的时令异常敏感,他发现与中原家乡相比,这里的春天大有不同:如果按照家乡的时令,此时仍旧春寒料峭,但在夔州,天气已颇显温暖,温暖与寒冷早早便区分开来。面对这一切,诗人心中更增添了一层乡愁。

颔联“无名江上草,随意岭头云”——写江边与山间的景物。江岸上那些不知名的野草,山岭间随意飘荡的云彩。此联与“水流心不竞,云在意俱迟”同有闲旷之致,但此处似出之太易,更显自然随意。

颈联“正月蜂相见,非时鸟共闻”——写时令之异。正月里就看到蜜蜂活动,还听到不该此时出现的鸟叫声。这些物候细节,进一步印证了“南楚青春异”的特点。

尾联“杖藜妨跃马,不是故离群”——收束全诗。诗人自述拄着藜杖的自己不能像跃马者那样轻快,并非故意要离群索居。《杜臆》评:春暄佳胜如此,而不及与人游赏,正恐杖藜缓行,有妨少年跃马者耳,非是故意离群也。

【艺术特色】

  • 对比手法:首联“早早分”以中原春寒与南楚春暖作对比,突出地域差异。
  • 白描写景:颔联“无名草”“随意云”以简淡笔触勾勒自然之趣。
  • 物候入诗:颈联以正月蜂鸣、非时鸟语等物候现象,生动印证首联“青春异”的题旨。
  • 自辩作结:尾联以“不是故离群”自解,将客居之孤寂与无奈和盘托出。

【名家点评】

  • 《杜臆》:春暄佳胜如此,而不及与人游赏,正恐杖藜缓行,有妨少年跃马者耳,非是故意离群也。
  • 黄生注:五六见物皆乐群,与七八反照。

コメント

タイトルとURLをコピーしました