《青丝》杜甫

📜 《青丝》杜甫

【创作时间】:唐代宗永泰元年(765年)。此年九月,叛将仆固怀恩诱使回纥、吐蕃、吐谷浑、党项、奴刺等部大举入寇。诗人借古喻今,以历史上侯景之乱的典故,讽刺仆固怀恩的叛乱行为,并预言其必将败亡,劝其早日归降。

【题解】:这是一首七言古诗。诗题“青丝”取自首句,用南朝侯景之乱时“青丝白马”的童谣典故,暗喻仆固怀恩的叛乱势力。诗中既有对叛军的严厉谴责,也有对其归降的劝诫,体现了杜甫对国家命运的深切关注。

原文

青丝白马谁家子,粗豪且逐风尘起。

不闻汉主放妃嫔,近静潼关扫蜂蚁。

殿前兵马破汝时,十月即为齑粉期。

未如面缚归金阙,万一皇恩下玉墀。

【异文说明】

  • “未如”一作“不如”,一作“不若”。
  • “面缚归金阙”一作“面缚归金阙”。
  • “扫蜂蚁”一作“扫蠭蚁”。

🔤 带字拼音对照版

Qīng sī bái mǎ shuí jiā zǐ, cū háo qiě zhú fēng chén qǐ.

青 丝 白 马 谁 家 子, 粗 豪 且 逐 风 尘 起。

Bù wén Hàn zhǔ fàng fēi pín, jìn jìng Tóng guān sǎo fēng yǐ.

不 闻 汉 主 放 妃 嫔, 近 静 潼 关 扫 蜂 蚁。

Diàn qián bīng mǎ pò rǔ shí, shí yuè jí wéi jī fěn qī.

殿 前 兵 马 破 汝 时, 十 月 即 为 齑 粉 期。

Wèi rú miàn fù guī jīn què, wàn yī huáng ēn xià yù chí.

未 如 面 缚 归 金 阙, 万 一 皇 恩 下 玉 墀。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
青丝白马 qīng sī bái mǎ 用《南史·侯景传》典故:大同年间童谣曰“青丝白马寿阳来”,后侯景叛乱,乘白马,兵皆青衣。此处暗喻仆固怀恩 暗指叛军
谁家子 shuí jiā zǐ 犹言甚等样人,带有轻蔑义 什么东西
粗豪 cū háo 粗鲁豪放,此处含贬义 粗暴嚣张
逐风尘起 zhú fēng chén qǐ 指兴起战乱 趁乱而起
汉主放妃嫔 Hàn zhǔ fàng fēi pín 指汉代放宫女的美德。《旧唐书》载永泰元年二月,代宗放出宫女千人,为当时盛德之事 君主仁德
扫蜂蚁 sǎo fēng yǐ 喻平定叛乱。蜂蚁喻叛军 扫平贼寇
殿前兵马 diàn qián bīng mǎ 指神策军。代宗时由鱼朝恩统领,屯于禁中 禁军
齑粉 jī fěn 粉末,喻粉身碎骨。典出《庄子》:“子为齑粉矣” 粉身碎骨
面缚 miàn fù 反绑双手,表示投降。典出《史记》微子“肉袒面缚” 束手投降
金阙 jīn què 指皇宫 朝廷
玉墀 yù chí 宫殿前的台阶,代指朝廷 宫殿台阶

【典故说明】

  • 侯景之乱:南朝梁武帝末年,侯景叛乱,兵皆青衣,骑白马,史称“侯景之乱”。诗人以此典故暗喻仆固怀恩。
  • 汉主放妃嫔:汉代文帝、成帝等皆有放宫女出嫁的德政,代宗永泰元年亦有此举。
  • 高晖被擒:广德元年吐蕃陷长安,叛将高晖为向导。吐蕃退兵后,高晖东走,被潼关守将擒杀。

🎨 诗歌赏析

此诗作于永泰元年(765年),时仆固怀恩引回纥、吐蕃等大举入寇。杜甫以史笔入诗,借古讽今。

【章法解析】

仇兆鳌《杜诗详注》析此诗结构:“首以侯景之乱,比其犯顺。放妃嫔,颂主德也。静潼关,扬国威也。下则料其败亡,而劝之归正。

首联“青丝白马谁家子,粗豪且逐风尘起”——以问句开篇,用侯景典故指斥叛军。一个“谁家子”充满轻蔑,“粗豪”二字勾勒出叛军的嚣张气焰。

颔联“不闻汉主放妃嫔,近静潼关扫蜂蚁”——上句颂扬朝廷仁德(代宗放宫女),下句彰显国威(潼关擒杀叛将高晖)。一仁一威,形成对比,暗示叛军不识时务。

颈联“殿前兵马破汝时,十月即为齑粉期”——预言叛军必败。诗人料定仆固怀恩最终败亡,史载永泰元年九月怀恩死于鸣沙,诗言果验。

尾联“未如面缚归金阙,万一皇恩下玉墀”——劝其归降。以“万一”二字,既留有余地,也暗含诗人对朝廷宽仁的期待。

【艺术特色】

  • 借古喻今:以侯景之乱典影射仆固怀恩,使诗意含蓄而深刻。
  • 对比鲜明:朝廷的仁德与叛军的粗暴、国威的彰显与叛军的覆灭,形成强烈对比。
  • 预言精准:“十月即为齑粉期”果验于怀恩九月病死,可见诗人对时局的洞察。
  • 讽谏结合:全诗既有严厉的谴责,也有善意的劝诫,体现了杜甫一贯的忠厚之风。

【名家点评】

  • 《杜诗详注》引朱注:“永泰元年九月,怀恩死于鸣沙,齑粉之言验矣。”
  • 《杜诗详注》:“此诗讽仆固怀恩也。首以侯景之乱,比其犯顺。放妃嫔,颂主德也。静潼关,扬国威也。下则料其败亡,而劝之归正。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました