📜 《宴戎州杨使君东楼》杜甫
【创作时间】:唐代宗永泰元年(765年)六月,杜甫时年五十四岁。这年五月,杜甫离开成都乘舟东下,途经戎州(今四川宜宾),受到杨使君的盛情款待,在东楼设宴,诗人即席赋此诗。
【题解】:“戎州”即今四川宜宾,唐时属剑南道。“杨使君”指戎州刺史杨某。“东楼”是戎州城东北的一座名楼,唐代所建。 这是一首五言律诗,记录了诗人在东楼赴宴的场景。诗中既有对宴饮之乐的描绘,也有对年老漂泊的深沉感慨。
原文
胜绝惊身老,情忘发兴奇。
座从歌妓密,乐任主人为。
重碧拈春酒,轻红擘荔枝。
楼高欲愁思,横笛未休吹。
🔤 带字拼音对照版
Shèng jué jīng shēn lǎo, qíng wàng fā xìng qí.
胜 绝 惊 身 老, 情 忘 发 兴 奇。
Zuò cóng gē jì mì, lè rèn zhǔ rén wéi.
座 从 歌 妓 密, 乐 任 主 人 为。
Zhòng bì niān chūn jiǔ, qīng hóng bāi lì zhī.
重 碧 拈 春 酒, 轻 红 擘 荔 枝。
Lóu gāo yù chóu sī, héng dí wèi xiū chuī.
楼 高 欲 愁 思, 横 笛 未 休 吹。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 胜绝 | shèng jué | 风景绝佳、美妙至极 | 绝妙的美景 |
| 惊身老 | jīng shēn lǎo | 惊叹自己已年老。仇兆鳌注:“胜宴而自惊身老,惜非少壮也。” | 惊叹自己年老 |
| 情忘 | qíng wàng | 忘情、纵情,陶醉其中 | 纵情陶醉 |
| 发兴奇 | fā xìng qí | 引发奇特的兴致 | 兴致盎然 |
| 歌妓 | gē jì | 以歌唱为业的女子 | 歌女 |
| 密 | mì | 众多、密集 | 歌妓众多 |
| 乐任 | lè rèn | 一任音乐、任凭乐曲 | 任凭音乐 |
| 重碧 | zhòng bì | 深绿色的酒。宋代戎州官酿名“重碧”,即源于此诗 | 深绿色的美酒 |
| 拈 | niān | 取、拿。唐诗常用语,指取酒 | 取酒、斟酒 |
| 春酒 | chūn jiǔ | 春季酿制或春季饮用的酒 | 春酒 |
| 轻红 | qīng hóng | 淡红色,代指荔枝 | 淡红的荔枝 |
| 擘 | bāi | 用手剥开 | 剥开 |
| 横笛 | héng dí | 笛子,即今七孔横吹之笛 | 笛子 |
【典故与名物】
- 重碧:宋代范成大《吴船录》载:“郡醖旧名重碧,取杜子美《戎州诗》‘重碧拈春酒,轻红擘荔枝’之句。” 可知“重碧”后来成为戎州官酿的名称。
- 拈春酒:元稹《元日》诗“羞看稚子无拈酒”,白居易《岁假》诗“岁酒先拈辞不得”,可见“拈酒”是唐人常用语。
【白话译文】
面对这绝妙的美景,我却惊叹自己已年老;纵情陶醉之际,反倒引发了奇特的兴致。
宴席上歌妓众多,座次密密排开;尽情地享受音乐,一切都听凭主人安排。
品尝着深绿色的美酒,这酒名为“重碧”;欣赏着淡红色的荔枝,亲手剥开品尝。
登楼远望,心中不禁泛起愁思;不知何处传来笛声,一曲未了又接着一曲吹响。
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫离开成都东下途中,在戎州东楼赴宴时所作。全诗八句四联,章法谨严,情感跌宕。
【章法解析】
仇兆鳌《杜诗详注》析此诗结构:“首联总起,中四叙宴,末二感怀。”
首联“胜绝惊身老,情忘发兴奇”——以“惊”字领起全篇。面对绝佳的美景和盛宴,诗人本应尽情欢愉,却突然“惊”于自己已年老。然而转念一想,既然来了,不如忘情享受,反倒“发兴奇”。两句辗转说来,喜悲交织,沉著有力。
颔联“座从歌妓密,乐任主人为”——写宴席盛况。歌妓众多,座次密密排开;音乐随心,一切听凭主人安排。仇兆鳌评:“坐从妓密,写出年少痴心。乐任主为,曲尽妖姬媚态。”
颈联“重碧拈春酒,轻红擘荔枝”——是千古传诵的名句。诗人以“重碧”对“轻红”,色彩鲜明,对仗工整。此联不仅记录了唐代戎州的美酒和特产,也成为后来“重碧酒”得名的出处。
尾联“楼高欲愁思,横笛未休吹”——笔锋陡转,由欢入悲。登楼远眺,心中泛起愁思;笛声不止,更添凄凉。《杜诗详注》评:“笛声无解于愁思,盖衰年漂泊之感,终有不能忘情者矣。”
【艺术特色】
- 色彩对仗:“重碧”对“轻红”,成为杜诗色彩运用的经典范例,被黄庭坚在戎州诗中反复化用。
- 情感跌宕:首联以“惊”起,颔颈联写乐,尾联转悲,喜悲交织,耐人寻味。
- 炼字精妙:“拈”、“擘”二字,生动传神,皆为唐人常用口语。
- 以声收束:尾联以“横笛未休吹”作结,以声写愁,余韵悠长。
【名家点评】
- 仇兆鳌《杜诗详注》:“胜宴而自惊身老,惜非少壮也。忘老而发兴特奇,忽逢乐事也。两句辗转说来,意思沉著。”
- 卢元昌:“公诗中惯用为字作韵脚……此曰‘乐任主人为’,此为字下得跌宕。”
【创作背景】
永泰元年(765年)五月,杜甫因赖以存身的严武去世,失去依靠,遂携家离开成都乘舟东下。 六月途经戎州(今四川宜宾)时,受到当地杨使君的盛情款待,在东楼设宴。诗人面对盛宴,喜悲交集,既感念主人的热情,又惊叹自己的年老,遂写下此诗。同年荔枝成熟的季节,也正是诗人东下漂泊的开始。

コメント