📜 《征夫》杜甫
【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)冬,杜甫时年五十二岁,流寓阆州(今四川阆中)期间 。这年冬天吐蕃围攻松州、维州,蜀人被迫应征戍守,战事失败死伤惨重 。诗人居阆州,忧时局之危急,又伤百姓兵役之苦,写下此诗 。
【题解】:“征夫”古指出征的战士,也指离家远行的人 。这首诗以征夫为触媒,通过特殊视角揭露战乱给人民带来的深重灾难,同时也表达了诗人对国家前途的深深忧虑 。
原文
十室几人在?千山空自多!
路衢惟见哭,城市不闻歌。
漂梗无安地,衔枚有荷戈。
官军未通蜀,吾道竟如何?
🔤 带字拼音对照版
Shí shì jǐ rén zài? Qiān shān kōng zì duō!
十 室 几 人 在? 千 山 空 自 多!
Lù qú wéi jiàn kū, chéng shì bù wén gē.
路 衢 惟 见 哭, 城 市 不 闻 歌。
Piāo gěng wú ān dì, xián méi yǒu hé gē.
漂 梗 无 安 地, 衔 枚 有 荷 戈。
Guān jūn wèi tōng shǔ, wú dào jìng rú hé?
官 军 未 通 蜀, 吾 道 竟 如 何?
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 室 | shì | 家、人家 | 人家 |
| 空自多 | kōng zì duō | 空自夸多、徒然自满 | 徒然自夸众多 |
| 路衢 | lù qú | 四通八达的道路 | 大路小路 |
| 惟 | wéi | 只有、只是 | 只有 |
| 漂梗 | piāo gěng | 随水漂流的桃梗,喻漂泊无定之人 | 漂泊的浮木 |
| 衔枚 | xián méi | 古代行军时士兵口中衔竹片以防喧哗 | 口中衔枚 |
| 荷戈 | hè gē | 扛着兵器 | 肩扛武器 |
| 未通蜀 | wèi tōng shǔ | 未能打通蜀道前来增援。其时长安通蜀的道路被吐蕃阻断 | 援军未通 |
| 吾道 | wú dào | 指诗人的前景、道路 | 我的前程 |
【白话译文】
你看十户人家还有几人在?纵有千座山峰也徒然自夸其多!
大路小路上只见到哭泣的行人,城市里听不到欢乐的歌声。
征夫口中衔枚、肩扛兵器,就像随水漂流的浮木,无处安定。
直至现在官军仍未打通蜀道前来增援,我的前途究竟会怎样?
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫晚年五言律诗中的佳作,全诗八句四联,结构谨严,情感沉郁。诗人从一个独特视角,将战乱的社会现实与个人的身世飘零融为一体。
【章法解析】
首联“十室几人在?千山空自多”,起句格调沉郁 。诗人以反问开篇,写出战争频仍的时代里人口急剧减少的惨状——十户人家没有几人是活着的。而“千山空自多”更以群山徒自夸多,反衬出人烟稀少的凄凉 。
颔联“路衢惟见哭,城市不闻歌”,蕴含着极深的悲切情绪。大路小路上到处是送别亲人上战场的生离死别之哭 ,就连最热闹的城市也听不到一句欢声笑语。这两句以鲜明的对比,让人们再次感受到战乱带给人民的伤痛与无奈 。
颈联“漂梗无安地,衔枚有荷戈”,是全诗的点睛之笔。诗人将自己比作漂浮在水中的断枝枯藤 ,找不到安身之处;而那些衔枚疾走的战士,同样是一根根无根的“漂梗”。物我合一,将漂泊之悲写到极致 。
尾联“官军未通蜀,吾道竟如何”,以问句收束全诗。官军未能打通蜀道,诗人忽然有一种走投无路的感觉 。在这问句中,既有对个人前途的忧虑,也包含着对国家未来的深深担忧 。
【主旨】
此诗通过征夫的形象,深刻揭露了战乱给人民带来的深重灾难。诗人前二联写所见之征夫,后二联联系自己身世更像征夫 ,在哀悯黎民的同时,也流露出自身进退失据、漂泊无依的悲慨。清人石闾居士评此诗:“此诗通身显赫流转,开后人简易之门” 。

コメント