《王阆州筵奉酬十一舅惜别之作》杜甫

📜 《王阆州筵奉酬十一舅惜别之作》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)秋末,杜甫时年五十二岁,流寓阆州(今四川阆中)。

【题解】:“王阆州”指阆州刺史王某(名不详),杜甫春天在梓州时曾与之同游惠义寺。“筵”指宴席。“奉酬”意为恭敬地酬答。阆州刺史王某设宴为杜甫的十一舅送行,杜甫以此诗相赠。

原文

万壑树声满,千崖秋气高。

浮舟出郡郭,别酒寄江涛。

良会不复久,此生何太劳。

穷愁但有骨,群盗尚如毛。

吾舅惜分手,使君寒赠袍。

沙头暮黄鹄,失侣自哀号。

🔤 带字拼音对照版

Wàn hè shù shēng mǎn, qiān yá qiū qì gāo.

万 壑 树 声 满, 千 崖 秋 气 高。

Fú zhōu chū jùn guō, bié jiǔ jì jiāng tāo.

浮 舟 出 郡 郭, 别 酒 寄 江 涛。

Liáng huì bù fù jiǔ, cǐ shēng hé tài láo.

良 会 不 复 久, 此 生 何 太 劳。

Qióng chóu dàn yǒu gǔ, qún dào shàng rú máo.

穷 愁 但 有 骨, 群 盗 尚 如 毛。

Wú jiù xī fēn shǒu, shǐ jūn hán zèng páo.

吾 舅 惜 分 手, 使 君 寒 赠 袍。

Shā tóu mù huáng hú, shī lǚ zì āi háo.

沙 头 暮 黄 鹄, 失 侣 自 哀 号。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
山谷、深沟 山谷
树声 shù shēng 风吹树叶的声音 树涛之声
秋气 qiū qì 秋日凄清肃杀之气 秋意
浮舟 fú zhōu 乘船、行船 乘船
郡郭 jùn guō 郡城、城郭 阆州城
寄托、托付 寄托
良会 liáng huì 美好的聚会 欢聚
láo 劳苦、愁苦 辛劳
穷愁 qióng chóu 穷困愁苦 穷愁潦倒
但有骨 dàn yǒu gǔ 只有骨头,形容穷困至极 贫到骨
如毛 rú máo 多如牛毛,形容盗贼众多 多如牛毛
使君 shǐ jūn 对刺史的尊称,指王阆州 王使君
寒赠袍 hán zèng páo 用范雎赠袍典故,指赠寒衣 赠送寒袍
黄鹄 huáng hú 即天鹅,喻高才贤士 黄鹄
失侣 shī lǚ 失去伴侣 失伴

【白话译文】

千万山谷中风吹树涛响彻,千百山崖上秋意高远。

乘船驶出阆州城外,惜别之情寄托于江涛。

美好的相聚不会太久,人生为何总是这般辛劳?

穷困潦倒只剩皮包骨,内外贼盗仍然多如牛毛。

舅舅珍惜这次分手,王使君赠我御寒的衣袍。

黄昏时江边沙滩上,一只失去伴侣的黄鹄在独自哀号。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫在阆州送别十一舅时所作的五言古诗。全诗十二句,按内容可分为三段:首四句写宴饮之景,中四句叹自身之困,末四句抒惜别之情。

【章法解析】

首四句“万壑树声满,千崖秋气高。浮舟出郡郭,别酒寄江涛”,以雄健笔力开篇。《杜臆》评“起语笔力雄壮,而别景已觉凄然”。诗人用“万壑”“千崖”极言阆中地势之壮,以“树声满”“秋气高”点出深秋时令。在城外江上乘舟设宴,离情别绪寄托于滚滚波涛之中。

中四句“良会不复久,此生何太劳。穷愁但有骨,群盗尚如毛”,由宴饮转写自身境遇。“良会”总是不长久,人生总是愁苦辛劳。此时诗人“贫到骨”,而战乱仍未平息——广德元年吐蕃入侵,蜀中局势动荡,故称“群盗尚如毛”。

末四句“吾舅惜分手,使君寒赠袍。沙头暮黄鹄,失侣自哀号”,收束惜别之情。舅舅珍惜这次分手(可能也写有诗作),王使君赠送御寒衣袍。结尾以“失侣”黄鹄自喻——黄昏江畔,一只孤独的黄鹄在哀鸣,暗示离别后自己的凄凉处境。黄生评此诗“起语激厉,结调悲惋,首尾自相称”。

【艺术特色】

  • 笔力雄健:起句“万壑树声满,千崖秋气高”被陈师道赞比杜牧“南山与秋色”更工
  • 结构谨严:首4句写景,中4句自叹,末4句抒情,层层推进
  • 以景结情:尾联以“失侣黄鹄”自喻,将无限悲慨融入暮色孤鸿的画面中
  • 沉郁顿挫:起语激厉,结调悲惋,首尾呼应,是杜甫晚年五古的典型风格

【创作背景】

此诗作于广德元年(763年)秋末。杜甫于这年九月到达阆州,期间阆州刺史王使君设宴送别杜甫的十一舅。杜甫与这位王使君春天在梓州曾同游惠义寺(见《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登惠义寺》),故称。诗中“群盗尚如毛”指当时吐蕃入侵、蜀中动荡的时局。

コメント

タイトルとURLをコピーしました