📜 《陪章留后侍御宴南楼(得风字)》杜甫
【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)夏,杜甫时年五十二岁,流寓梓州(今四川三台)。时年七月,吐蕃入侵大震关,蜀地动荡,杜甫在梓州参与章侍御南楼宴席时所作。
【题解】:“章留后侍御”指章彝,时任梓州刺史兼侍御史(留后指节度使入朝时由子弟或亲信代行职务)。诗人陪同章彝在南楼宴饮,分韵作诗拈得“风”字。
原文
绝域长夏晚,兹楼清宴同。
朝廷烧栈北,鼓角满天东。
屡食将军第,仍骑御史骢。
本无丹灶术,那免白头翁。
寇盗狂歌外,形骸痛饮中。
野云低渡水,檐雨细随风。
出号江城黑,题诗蜡炬红。
此身醒复醉,不拟哭途穷。
🔤 带字拼音对照版
Jué yù cháng xià wǎn, zī lóu qīng yàn tóng.
绝 域 长 夏 晚, 兹 楼 清 宴 同。
Cháo tíng shāo zhàn běi, gǔ jiǎo mǎn tiān dōng.
朝 廷 烧 栈 北, 鼓 角 满 天 东。
Lǚ shí jiāng jūn dì, réng qí yù shǐ cōng.
屡 食 将 军 第, 仍 骑 御 史 骢。
Běn wú dān zào shù, nà miǎn bái tóu wēng.
本 无 丹 灶 术, 那 免 白 头 翁。
Kòu dào kuáng gē wài, xíng hái tòng yǐn zhōng.
寇 盗 狂 歌 外, 形 骸 痛 饮 中。
Yě yún dī dù shuǐ, yán yǔ xì suí fēng.
野 云 低 渡 水, 檐 雨 细 随 风。
Chū hào jiāng chéng hēi, tí shī là jù hóng.
出 号 江 城 黑, 题 诗 蜡 炬 红。
Cǐ shēn xǐng fù zuì, bù nǐ kū tú qióng.
此 身 醒 复 醉, 不 拟 哭 途 穷。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 绝域 | jué yù | 极远的地方,此处指边远之地梓州 | 遥远的边城 |
| 长夏 | cháng xià | 农历六月称长夏 | 夏末 |
| 兹楼 | zī lóu | 此楼,指南楼 | 这座楼 |
| 清宴 | qīng yàn | 清净雅致的宴会 | 雅宴 |
| 烧栈北 | shāo zhàn běi | 指广德元年吐蕃入侵,朝廷焚烧大震关 | 焚烧栈道的北边 |
| 鼓角 | gǔ jiǎo | 战鼓与号角,代指战事 | 战鼓号角 |
| 满天东 | mǎn tiān dōng | 一作“漏天东”,雅州有大小漏天,指梓州之东 | 响彻东天 |
| 将军第 | jiāng jūn dì | 将军的府第,指章留后的宅邸 | 将军府第 |
| 御史骢 | yù shǐ cōng | 御史所乘的青白杂色马 | 御史的青骢马 |
| 丹灶术 | dān zào shù | 炼丹之术,指长生不老的法术 | 炼丹长生之术 |
| 白头翁 | bái tóu wēng | 白发老人,诗人自指 | 白发老翁 |
| 形骸 | xíng hái | 人的形体、身躯 | 身躯 |
| 野云低渡水 | yě yún dī dù shuǐ | 野外云层低垂,仿佛贴着水面移动 | 野云低垂贴水 |
| 檐雨细随风 | yán yǔ xì suí fēng | 屋檐雨水随着微风细细飘洒 | 檐雨随风细洒 |
| 出号 | chū hào | 发出号令 | 发出号令 |
| 江城黑 | jiāng chéng hēi | 江城笼罩在夜色中 | 江城夜色昏暗 |
| 蜡炬 | là jù | 蜡烛 | 蜡烛 |
| 哭途穷 | kū tú qióng | 用阮籍“穷途之哭”典故,指陷入绝境而悲泣 | 穷途而哭 |
【白话译文】
在这遥远的边城、长长的夏日傍晚,我们共同在这南楼上参加清雅的宴会。
朝廷那边,北方的栈道已被焚烧;东边的天空,战鼓号角声响彻云霄。
我多次在将军府第用餐,还骑着御史的青骢马。
本没有炼丹长生的法术,怎能免于成为白发老翁?
在寇盗的喧嚣之外放声高歌,在痛饮中暂且忘却形骸的疲惫。
野外的云低低地贴着水面飘过,屋檐的雨细细地随风飘洒。
号令发出时江城已笼罩在夜色中,我们在红烛下题诗唱和。
这一生时醒时醉,决不效仿阮籍穷途而哭。
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫晚年流寓梓州时所作的一首五言排律,全诗十六句,四句一解,章法分明。
【章法解析】
第一解(前四句):登楼感世
“绝域长夏晚,兹楼清宴同”点明宴饮的时地。诗人登楼远眺,心系国事——“朝廷烧栈北”指广德元年七月吐蕃入侵、焚烧大震关的边患;“鼓角满天东”写蜀地也不太平,战鼓号角响彻东天。两句诗将个人宴饮与家国危难紧紧交织。
第二解(次四句):陪宴自伤
“屡食将军第,仍骑御史骢”写诗人多次受到章留后的盛情款待。“本无丹灶术,那免白头翁”笔锋陡转——没有长生之术,终究难逃衰老。在欢宴之际,诗人想到的是年华老去、功业未成的悲哀。
第三解(中四句):宴饮之景
“寇盗狂歌外,形骸痛饮中”是全诗的精髓——将寇盗的喧嚣置于狂歌之外,将形骸的疲惫寄于痛饮之中。仇兆鳌评:“寇盗付狂歇之外,乱且莫愁。形骸寄痛饮之中,老可暂忘”。“野云低渡水,檐雨细随风”是写景名句,以“低”“细”二字状物传神,被赞为“写景细针密缝,十分逼真”。
第四解(末四句):宴罢感怀
“出号江城黑,题诗蜡炬红”写宴会结束时的场景——发出号令时夜幕已降,诗人们在红烛下继续题诗。《杜臆》评此“一面出令,一面吟诗,有孟德横槊赋诗之风”。末句“此身醒复醉,不拟哭途穷”化用阮籍典故,表达了诗人虽身处困境却不甘沉沦的倔强。
【主旨】
此诗借宴饮南楼,抒写了诗人对时局动荡的忧虑、对年华老去的悲慨,以及在困境中借酒自遣、不甘颓唐的人生态度。诗中“寇盗狂歌外,形骸痛饮中”一联,将家国忧思与个人感怀熔于一炉,是杜甫晚年沉郁顿挫诗风的典型体现。

コメント