《汉川王大录事宅作》杜甫

📜 《汉川王大录事宅作》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德二年(764年)春,杜甫时年五十三岁。诗人携家眷从阆州(今四川阊中)返回成都,途经汉州(今四川广汉)时所作。

【题解】:“汉川”即汉州(今四川广汉)。“王大录事”指一位姓王、排行第大(或老大)的录事参军(中州录事参军事,正八品上)。此诗是杜甫拜访这位友人家时所作。

原文

南溪老病客,相见下肩舆。

近发看乌帽,催莼煮白鱼。

宅中平岸水,身外满床书。

忆尔才名叔,含凄意有余。

🔤 带字拼音对照版

Nán xī lǎo bìng kè, xiāng jiàn xià jiān yú.

南 溪 老 病 客, 相 见 下 肩 舆。

Jìn fā kàn wū mào, cuī chún zhǔ bái yú.

近 发 看 乌 帽, 催 莼 煮 白 鱼。

Zhái zhōng píng àn shuǐ, shēn wài mǎn chuáng shū.

宅 中 平 岸 水, 身 外 满 床 书。

Yì ěr cái míng shū, hán qī yì yǒu yú.

忆 尔 才 名 叔, 含 凄 意 有 余。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
南溪 nán xī 指浣花溪,杜甫在成都的草堂所在地 浣花溪
老病客 lǎo bìng kè 诗人自指,既老且病、客居他乡 年老多病的客居者
肩舆 jiān yú 轿子,古代一种交通工具 轿子
近发 jìn fā 近处发现、走近看到 走近
乌帽 wū mào 黑色的帽子 黑帽
chún 莼菜,一种水生植物,可作羹汤 莼菜
白鱼 bái yú 白色的鱼,泛指鲜鱼 鲜鱼
才名叔 cái míng shū 有才名的叔叔。一说“叔”指排行第三 才名卓著的叔叔
含凄 hán qī 含着凄凉、悲伤 含着悲伤

【白话译文】

我这浣花溪畔年老多病的客居者,与您相见时您马上下轿迎接。

走近细看我戴着黑帽的白发,您催促家人煮莼菜羹、烹白鱼款待。

宅院临近江水,水面与岸几乎齐平;身外之物,只有满床的书籍。

想起您那位才名卓著的叔叔,我含着悲伤,情意绵绵不尽。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫途经汉州拜访友人王大录事时所作的五言律诗。全诗八句四十字,前四句写王热情好客,后四句写宅中所见及由此引发的感慨。

【章法解析】

首联“南溪老病客,相见下肩舆”,开篇自叙。诗人自称是“南溪(浣花溪)老病客”,点明自己的身份和处境。王大录事见到诗人后,马上下轿迎接。“下肩舆”三字,写出王对诗人的尊重和热情。

颔联“近发看乌帽,催莼煮白鱼”,写王的好客之举。诗人走近,王大仔细端详诗人的白发和乌帽(暗藏白头),随即催促家人烹制莼菜羹和白鱼来款待。莼菜羹是江南名菜,用此典故,既见王待客之诚,也暗含对江南的思念。

颈联“宅中平岸水,身外满床书”,写宅中清雅。王宅临近江水,水面与岸几乎齐平,风景宜人;室内别无长物,只有满床的书籍,可见王也是个好学有才之人。“满床书”用庾信“书卷满床头”典。

尾联“忆尔才名叔,含凄意有余”,收束全诗。诗人由满床书联想到王的那位才名卓著的叔叔(可惜不知是谁),或许想起了王昌龄等命运坎坷的才士,心中涌起无尽的悲伤。异乡相遇,故曰“含凄”。

【章法结构】

  • 首联:自叙
  • 颔联:叙王(老而好客)
  • 颈联:叙王(宅之清雅)
  • 尾联:抒情

【艺术特色】

  • 善用典故:颔联“催莼煮白鱼”用张翰莼羹之典,既写实又含深意。
  • 虚实相映:尾联“才名叔”一笔宕开,由眼前人推及其叔,拓展诗意空间。
  • 情感含蓄:末句“含凄意有余”将万千感慨收于五字之中,余韵悠长。

💫 创作背景

广德二年(764年)春,杜甫从阆州返回成都,途经汉州时,与这位姓王的录事参军相遇。诗中“南溪”指浣花溪,是杜甫成都草堂所在地,故诗人自称“南溪老病客”。王热情招待,诗人有感而作此诗。据朱鹤龄注,此诗仅见于郭知达本,他刻皆不载。

コメント

タイトルとURLをコピーしました