《倚杖(盐亭县作)》杜甫

📜 《倚杖(盐亭县作)》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)春,杜甫时年五十二岁,流寓梓州(今四川三台)。诗人自梓州往返阆州(今四川阊中)途中经过盐亭县,写下此诗。

【题解】:“倚杖”即拄着手杖。诗题一作《倚杖(盐亭县作)》,记录了诗人在盐亭县拄杖漫步,欣赏春日景色的所见所感。

原文

看花虽郭内,倚杖即溪边。

山县早休市,江桥春聚船。

狎鸥轻白浪,归雁喜青天。

物色兼生意,凄凉忆去年。

🔤 带字拼音对照版

Kàn huā suī guō nèi, yǐ zhàng jí xī biān.

看 花 虽 郭 内, 倚 杖 即 溪 边。

Shān xiàn zǎo xiū shì, jiāng qiáo chūn jù chuán.

山 县 早 休 市, 江 桥 春 聚 船。

Xiá ōu qīng bái làng, guī yàn xǐ qīng tiān.

狎 鸥 轻 白 浪, 归 雁 喜 青 天。

Wù sè jiān shēng yì, qī liáng yì qù nián.

物 色 兼 生 意, 凄 凉 忆 去 年。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
郭内 guō nèi 城内。郭,外城 城内
倚杖 yǐ zhàng 拄着手杖 拄着手杖
休市 xiū shì 集市散集、罢市 集市散场
狎鸥 xiá ōu 亲近嬉戏的沙鸥。“狎”一作“野” 嬉戏的沙鸥
白浪 bái làng 一作“白日” 白色浪花
青天 qīng tiān 一作“清天” 蓝天
物色 wù sè 景色、风物 景色
生意 shēng yì 生机、生命力 生机

【白话译文】

看花时虽还在城内,拄着手杖不一会儿就到了溪边。

山城里的集市早已散场,江桥边却聚集着春日待发的船只。

嬉戏的沙鸥轻盈地飞过白浪,归来的大雁欢喜地飞向青天。

眼前的景色充满勃勃生机,我却感到凄凉,回忆起去年的光景。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫途经盐亭时所作的五言律诗,全诗八句四十字,通过描绘春日山城景象,在生机盎然的景物中暗含了诗人对世事变迁的深沉感慨。

【章法解析】

首联“看花虽郭内,倚杖即溪边”,点题而起,写空间之变。诗人本在城内看花,拄杖漫步间不知不觉就到了溪边。“虽”字点出城内与城外的距离之近,“即”字写出步履之轻快。

颔联“山县早休市,江桥春聚船”,写聚散之变。山城的集市早早散去,江桥边却聚集着春日待发的船只。一“休”一“聚”,写出市场的冷清与码头的繁忙,形成鲜明对照。

颈联“狎鸥轻白浪,归雁喜青天”,写喜好之变。沙鸥嬉戏于白浪之上,归雁欢喜于青天之间。一“轻”一“喜”,写出鸥、雁的不同习性,也暗示诗人对不同生命状态的观察。

尾联“物色兼生意,凄凉忆去年”,收束全诗。眼前的春景充满勃勃生机,诗人却感到凄凉,回忆起去年的光景。“物色兼生意”与“凄凉忆去年”形成强烈对比,将诗人内心的复杂感受和盘托出。正如赏析所言:“去年凄凉,如今满眼生机,喜悦……‘凄凉忆去年’便少了凄凉的成分,却起到反衬‘物色兼生意’的喜悦”。

【艺术特色】

  • 层层对比:空间之变(城内/溪边)、聚散之变(休市/聚船)、喜好之变(鸥/雁)、今昔之变(去年/今年),每联都是变化,突出世事变迁的主题。
  • 以小见大:通过山城、江桥、鸥鸟、归雁等寻常景物,折射出诗人对时局变迁的隐忧。
  • 反衬手法:尾联以眼前生机反衬内心凄凉,使情感表达更为深沉含蓄。

【创作背景】

广德元年(763年)春,安史之乱刚刚平定,杜甫时在梓州。诗人自梓州往返阆州途中,先后几次经过盐亭,写了好几首诗,此为其一。世事变幻,突惊突喜,这首诗写的就是这种感受,突出了一个“变”字。

コメント

タイトルとURLをコピーしました