《望兜率寺》杜甫

📜 《望兜率寺》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年),杜甫流寓梓州(今四川三台)期间,与《上兜率寺》为姊妹篇——前诗写登临参访,此诗写远望寺景,反映了诗人在动荡时局中寻求精神寄托的心境 。

原文

树密当山径,江深隔寺门。

霏霏云气重,闪闪浪花翻。

不复知天大,空馀见佛尊。

时应清盥罢,随喜给孤园。

🔤 带字拼音对照版

Shù mì dāng shān jìng, jiāng shēn gé sì mén.

树 密 当 山 径, 江 深 隔 寺 门。

Fēi fēi yún qì zhòng, shǎn shǎn làng huā fān.

霏 霏 云 气 重, 闪 闪 浪 花 翻。

Bù fù zhī tiān dà, kōng yú jiàn fó zūn.

不 复 知 天 大, 空 馀 见 佛 尊。

Shí yīng qīng guàn bà, suí xǐ gěi gū yuán.

时 应 清 盥 罢, 随 喜 给 孤 园。

📝 重点注释

词语 注音 注释 译文/说明
兜率寺 dōu shuài sì 梓州名刹,“兜率”为佛家语“妙足、知足”之义。据《观音寺记》:“梓州浮图大小十二,慧义居其北,兜率当其南,牛头据其西” 寺名
dāng 对着、遮挡 遮挡
霏霏 fēi fēi 形容云气浓密的样子 云气浓密
zhòng 浓厚、浓重 浓重
佛尊 fó zūn 佛有十大名号,第十为“佛世尊” 佛陀
清盥 qīng guàn 以手承水冲洗,指净手洁面 净手洁面
随喜 suí xǐ 佛家语,谓随人为善而生欢喜心,后游览佛寺亦称“随喜” 游谒寺院
给孤园 gěi gū yuán “给孤独园”的省称,佛家园林名,为佛说法之地。《金刚经》:“一时佛在舍卫国给孤独园” 佛寺代称

【白话译文】

岭树重重,遮挡了通往山寺的小径;江水深深,隔开了远望的寺门。

云雾濛濛,浓密厚重;浪花闪闪,翻腾不息。

在此境界中,仿佛不再知天地之大,只留下对佛的虔诚敬仰。

此时应净手洁面,心怀欢喜地游谒这佛门净地。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫登临牛头山时远望兜率寺所作的五言律诗,全诗八句,前四句写景,后四句抒怀,将自然景致与佛法感悟完美融合。

【章法解析】

首联“树密当山径,江深隔寺门”,以“望”字领起,勾勒出兜率寺的幽深之景。山路被茂密的树木遮挡,寺门被深深的江水阻隔——这既是实写山寺的地理环境,也暗喻进入佛门、寻求解脱之路的艰难,正如《作品鉴赏》所言:“对一贯取入世态度的杜甫而言,走上学佛之路、跨进禅门,的确须有一番‘云重浪翻’的经历” 。

颔联“霏霏云气重,闪闪浪花翻”,承接首联,进一步渲染环境的幽深与壮阔。云气浓密,在山间缭绕;浪花翻腾,在江中闪耀。一“重”一“翻”,既有视觉的浓淡对比,也有动与静的相映成趣。

颈联“不复知天大,空馀见佛尊”,是全诗的“诗眼”。诗人登高望远,沉浸在这远离尘俗的佛门境界中,仿佛不再感受到天地君亲师的儒家权威,只剩下对佛的虔诚敬仰。评论指出:“天地君亲师,这是儒家的权威,也是杜甫‘一饭不能忘’的烦恼种子。而在兜率寺所象征的佛教境界里,一切偶像被推翻,所有精神包袱不复存在” 。这是杜甫在困顿中寻求精神解脱的真实写照。

尾联“时应清盥罢,随喜给孤园”,以佛家仪轨作结。诗人想象自己净手洁面后,心怀欢喜地游谒这如“给孤独园”般的佛门净地。“随喜”一词双关,既是佛家语,也表达了诗人对此境的由衷喜悦 。

【艺术特色】

  • 以景寓情:前两联写幽深之景,暗喻入佛之难;后两联抒超脱之情,表达求佛之愿。
  • 层层递进:由远望之景,到身临之境,再到内心之感,最后以皈依之愿收束,章法严谨。
  • 儒佛交融:诗中“不复知天大”与“见佛尊”的对照,深刻反映了杜甫晚年儒释思想的矛盾与挣扎 。

コメント

タイトルとURLをコピーしました