《上牛头寺》杜甫

📜 《上牛头寺》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)春天,杜甫时年五十二岁,流寓梓州(今四川三台)期间。诗人因陪同官员游览蜀地山水,登临梓州郪县西南的牛头山,参访山下的长乐寺,有感而作此诗。

【题解】:“上”即登临之意。“牛头寺”指位于牛头山上的长乐寺。《寰宇记》载:牛头山在梓州郪县西南二里,高一里,形似牛头,四面孤绝,俯临州郭,下有长乐寺,楼阁烟花,为一方胜概。此诗与《望牛头寺》《登牛头山亭子》同为杜甫游牛头山时所作。

原文

青山意不尽,衮衮上牛头。

无复能拘碍,真成浪出游。

花浓春寺静,竹细野池幽。

何处莺啼切,移时独未休。

🔤 带字拼音对照版

Qīng shān yì bù jìn, gǔn gǔn shàng niú tóu.

青 山 意 不 尽, 衮 衮 上 牛 头。

Wú fù néng jū ài, zhēn chéng làng chū yóu.

无 复 能 拘 碍, 真 成 浪 出 游。

Huā nóng chūn sì jìng, zhú xì yě chí yōu.

花 浓 春 寺 静, 竹 细 野 池 幽。

Hé chù yīng tí qiè, yí shí dú wèi xiū.

何 处 莺 啼 切, 移 时 独 未 休。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
意不尽 yì bù jìn 指牛头山一带峰峦层叠,连绵不断 山势连绵无尽
衮衮 gǔn gǔn 连续不断、接连登山的样子 接连攀登
拘碍 jū ài 拘束、阻碍 拘束阻碍
làng 放任、随意、随便 随意自在
移时 yí shí 过了好一会儿、多时 许久

【白话译文】

青山连绵,意趣无尽,我接连攀登登上牛头山。

再也没有什么能够拘束阻碍我,真成了自由自在的漫游。

繁花浓艳,春日的寺庙格外静谧;细竹丛生,野外的池塘分外清幽。

不知何处传来黄莺急切的啼鸣,过了许久,独自还没有停休。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫在梓州寓居期间登临牛头山长乐寺所作的五言律诗。全诗前四句写登山所见山势与无拘心境,后四句描绘寺中静谧幽美的景致,情景交融,意境超脱。

【章法解析】

首联“青山意不尽,衮衮上牛头”,开篇写登山所见。牛头山一带峰峦层叠,连绵不尽,诗人一步一阶地攀登上去。一个“衮衮”既写出山势的连绵,也写出诗人接连登攀的动势,为下文登高望远、心旷神怡埋下伏笔。

颔联“无复能拘碍,真成浪出游”,是全诗的“诗眼”。诗人登高望远,尘世间的种种拘束阻碍仿佛都被抛在身后,此时此境,真正成了无拘无束的自由漫游。这不仅是对登山感受的描写,更是诗人内心对仕途羁绊的豁达与超脱。

颈联“花浓春寺静,竹细野池幽”,写进入寺中所见。繁花盛开,春日的寺庙显得格外静谧;细竹丛生,野外的池塘分外清幽。这两句以“花浓”与“寺静”相对,以“竹细”与“池幽”相映,动静结合,意境幽远,是杜诗中少有的“小清新”笔调。

尾联“何处莺啼切,移时独未休”,以声收尾。不知何处传来黄莺急切的啼鸣,过了许久还未停歇。这莺啼打破了寺院的宁静,却又反衬出寺院的幽静——越是听到细微的声音,越说明周围环境的寂静。仇兆鳌《杜诗详注》评此句“花竹之下,寺静池幽,反觉莺啼太切,真是巧于形容”。

【艺术特色】

  • 以动衬静:尾联用莺啼反衬寺院的幽静,与王维“鸟鸣山更幽”异曲同工。
  • 清新明快:此诗风格有别于杜甫沉郁顿挫的主体风格,被视为杜诗中的“小清新”代表。
  • 情景交融:前两联写登山之畅快,后两联写寺景之幽美,将诗人的超脱心境与自然景致完美融合。

【名家点评】

  • 清·仇兆鳌《杜诗详注》:“首章,初上寺而赋也。上四登山,喜心目之旷。下四入寺,咏景物之佳。花竹之下,寺静池幽,反觉莺啼太切,真是巧于形容。”
  • 禅诗选集:“这首诗写得自然轻巧,简简单单的四十个字就描绘了一幅优美的登山图景,而其中浓花、春寺、细竹、野池、莺啼则给人特别亲切的感受。”

💫 轶事典故

此诗被镌刻于四川三台县牛头山顶,具体位置在从“诗圣广场”去往“梓州阁”的路边,诗刻于黑色花岗石上,与《望牛头寺》并列为“杜甫题牛头山诗二首”。

杜甫于宝应元年(762年)秋至广德二年(764年)寓居梓州期间,留下了近150首诗作。牛头山系列诗歌是其“闲适安乐的寓居生活的写照”,风格清新明快,有别于其以往的沉郁顿挫之作。

コメント

タイトルとURLをコピーしました