《赴青城县出成都寄陶王二少尹》杜甫

📜 《赴青城县出成都寄陶王二少尹》杜甫

原文

老耻妻孥笑,贫嗟出入劳。

客情投异县,诗态忆吾曹。

东郭沧江合,西山白雪高。

文章差底病,回首兴滔滔。

🔤 拼音对照版

Lǎo chǐ qī nú xiào, pín jiē chū rù láo.

老耻妻孥笑,贫嗟出入劳。

Kè qíng tóu yì xiàn, shī tài yì wú cáo.

客情投异县,诗态忆吾曹。

Dōng guō cāng jiāng hé, xī shān bái xuě gāo.

东郭沧江合,西山白雪高。

Wén zhāng chà dǐ bìng, huí shǒu xìng tāo tāo.

文章差底病,回首兴滔滔。

📝 重点注释

  • 妻孥(nú):妻子和儿女
  • 嗟(jiē):叹息
  • 客情:客居他乡的情怀、羁旅之思
  • 异县:指青城县,对成都而言是陌生的地方
  • 诗态:对诗歌的态度、作诗的状态
  • 吾曹:我辈、我们这些人
  • 沧江:江水呈苍青色,此处指流经成都的锦江
  • 西山白雪高:指成都西面的岷山雪岭,常年积雪
  • 差(chài):同“瘥”,病愈、治好
  • 底病:什么病、何病
  • 滔滔:水流奔涌不绝的样子,此处形容诗兴盎然

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都草堂期间。青城县属蜀州,位于成都府西,即今四川都江堰市东南。陶、王二少尹是成都府的两位少尹(从四品下),姓名不详。杜甫离开成都前往青城县途中,写此诗寄赠二位友人。

【章法解析】

首联述生存困境:“老耻妻孥笑,贫嗟出入劳。”诗人自述年老却常被妻儿嘲笑,贫困而常叹出入辛劳。一个“耻”字、一个“嗟”字,道尽诗人当时窘迫的生活状态——年老无成,家计艰难,甚至连妻儿都对他有所抱怨。

颔联点题抒怀:“客情投异县,诗态忆吾曹。”离开成都前往青城,客居他乡的羁旅之情油然而生;写诗之际,不由得怀念起曾一起探讨诗道的陶、王二位老友。“忆吾曹”三字,将诗人与友人的深厚情谊自然流露。

颈联写途中所见:“东郭沧江合,西山白雪高。”东城外锦江与各支流汇合,西边岷山雪峰高耸入云。此联既是写实——记录从成都赴青城途中的山水景观,又暗含象征——人生道路上有“沧江合”的顺遂,也有“白雪高”的清寒。

尾联以自问收束:“文章差底病,回首兴滔滔。”诗文能治好什么病呢?回首往事,诗兴仍如江水滔滔不绝。诗人明知文章不能解决温饱、不能治愈现实困顿,却仍不改对诗歌的热爱与坚持。这一问一答之间,既是对自己命运的慨叹,也是对文学理想的坚守。

【艺术特色】

  • 结构严谨:首联述身世,颔联点题,颈联写景,尾联抒情,层次分明
  • 虚实相生:颈联写景中暗含人生哲理,尾联自问中见执着精神
  • 情感复杂:诗中交织着贫困之叹、思友之情、羁旅之愁,更有对文学理想的执着追求
  • 地理实录:“东郭沧江”“西山白雪”真实记录了成都至青城途中的山水景观,具有文献价值

【名家点评】

小河西评此诗:“看俺目前又老又贫的生存状态,俺也知道诗文的‘白雪高’治不了啥病。然而,回过头来看,虽历经艰难,俺都挺过来了。今天虽然又老又病,依然是诗‘兴滔滔’。”

这首诗是杜甫成都时期的重要纪行诗之一,与其《出郭》《野望因过常少府》《丈人山》等同游青城诸作,共同构成具有地理文献价值的文本序列。

コメント

タイトルとURLをコピーしました