📜 《闻斛斯六官未归》杜甫
原文
故人南郡去,去索作碑钱。
本卖文为活,翻令室倒悬。
荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。
老罢休无赖,归来省醉眠。
🔤 拼音对照版
Gù rén nán jùn qù, qù suǒ zuò bēi qián.
故人南郡去,去索作碑钱。
Běn mài wén wéi huó, fān lìng shì dào xuán.
本卖文为活,翻令室倒悬。
Jīng fēi shēn màn cǎo, tǔ cuò lěng shū yān.
荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。
Lǎo bà xiū wú lài, guī lái shěng zuì mián.
老罢休无赖,归来省醉眠。
📝 重点注释
- 斛斯六官:指斛斯融,排行第六,杜甫在成都草堂的南邻兼酒友。杜甫在《江畔独步寻花七绝句》原注中称其为“斛斯融,吾酒徒”
- 南郡:指江陵(今湖北荆州)
- 作碑钱:替人撰写碑文所得的报酬
- 倒悬:头向下脚朝上悬挂,比喻处境困苦危急
- 荆扉:柴门
- 土锉(cuò):瓦锅、灶台。杜甫自注:“蜀人呼釜为锉”
- 老罢:年老
- 无赖:此处指无聊、没出息的样子
- 省醉眠:省却醉酒昏睡,即少喝点酒、清醒一些
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都草堂期间。斛斯融是杜甫的南邻,也是一位以卖文为生的老儒生。他年老时外出到南郡谋生,久久未归,杜甫有感而作此诗规劝他早日归来。
【章法解析】
首联叙事点题:“故人南郡去,去索作碑钱。”老友斛斯融去了南郡,说是去索要替人撰写碑文所得的报酬。开篇交代友人外出谋生的缘由。
颔联慨叹生计:“本卖文为活,翻令室倒悬。”本来是以卖文维持生计,却反而使家里一贫如洗、穷若倒悬。“翻令”二字道出诗人对友人生计窘迫的同情与无奈。
颈联描绘荒凉:“荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。”柴门上爬满深深的蔓草,灶台已经冰冷,久无炊烟。这是诗人想象斛斯离家后宅院的荒芜景象,以此暗示友人外出后家庭的凄凉。
尾联规劝归家:“老罢休无赖,归来省醉眠。”年老了不要再这样没出息地四处奔波,回来少喝点酒,从醉眠中清醒过来吧。末句以劝诫口吻收束,希望老友能放弃功名之念,归来安享晚年。
【艺术特色】
- 以家常语写深情:全诗语言质朴,如同与老友促膝谈心,却蕴含着深切的关怀与规劝
- 对比手法:颔联“卖文为活”与“室倒悬”形成鲜明对比,突显友人处境的窘迫
- 意象传情:颈联“深蔓草”“冷疏烟”的意象,既是实写,也是诗人对友人离家后孤寂生活的深切体恤
- 同病相怜:杜甫自己也是“卖文为活”,却同样生活困顿,诗中隐含着诗人与老友“同病相怜”之叹
【创作背景】
斛斯融是杜甫在草堂期间交往密切的邻里朋友之一,两人常一起饮酒。后来斛斯融年老时仍外出到南郡谋生,杜甫写下这首诗劝他早日归来。斛斯融最终客死他乡,死后才被追授“校书郎”一职。杜甫后来又作《过故斛斯校书庄二首》,悼念这位老友。

コメント