《石镜》杜甫

📜 《石镜》杜甫

原文

蜀王将此镜,送死置空山。

冥寞怜香骨,提携近玉颜。

众妃无复叹,千骑亦虚还。

独有伤心石,埋轮月宇间。

🔤 拼音对照版

Shǔ wáng jiāng cǐ jìng, sòng sǐ zhì kōng shān.

蜀王将此镜,送死置空山。

Míng mò lián xiāng gǔ, tí xié jìn yù yán.

冥寞怜香骨,提携近玉颜。

Zhòng fēi wú fù tàn, qiān qí yì xū huán.

众妃无复叹,千骑亦虚还。

Dú yǒu shāng xīn shí, mái lún yuè yǔ jiān.

独有伤心石,埋轮月宇间。

📝 重点注释

  • 石镜:指成都武担山上的石镜。据《华阳国志》载,古蜀王武都丈夫化为女子,蜀王纳为妃,不久去世。蜀王遣五丁担土为冢,高七丈,上有石镜表其门,莹彻如镜
  • 蜀王:指古代蜀国国王
  • 送死:送终、殉葬
  • 冥寞:阴间、幽冥之境
  • 香骨:美女的尸骨
  • 玉颜:美丽的容颜
  • 千骑:形容送葬队伍之盛大
  • 埋轮:埋车轮于地,指坚守不动;此处借指石镜如车轮般圆,长存月下
  • 月宇:月光、天宇

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都草堂时。诗人游览成都北郊武担山,见到古蜀王为爱妃所立石镜,有感而发,借古蜀王葬妃的传说抒写历史兴亡之感。

【章法解析】

首联述石镜来历:“蜀王将此镜,送死置空山。”开篇点明石镜的由来——古蜀王将这面宝镜,为爱妃送终而置于空山之中。起笔平实,却暗含深情。

颔联写蜀王心意:“冥寞怜香骨,提携近玉颜。”因怜惜阴间的香骨,故将石镜携至美人玉颜之侧。以“冥寞”对“玉颜”,生死相隔的悲情跃然纸上。

颈联转写送葬之后:“众妃无复叹,千骑亦虚还。”送葬的众妃早已不再哀叹,浩荡的送葬队伍也徒然而返。昔日繁华,转瞬成空。

尾联收于孤石:“独有伤心石,埋轮月宇间。”只有这令人伤心的石镜,如车轮般圆,长存于月光之下,默默见证着历史的沧桑。

【主旨】

此诗前四句追溯石镜来历,后四句以众妃虚叹、千骑空归的幻灭反衬古迹孤寂,末联“独有伤心石,埋轮月宇间”以冷月孤石暗喻繁华消散后的苍凉。诗中化用张纲“埋轮”典故,通过“玉颜”“香骨”等意象融情于物,隐现对盛衰无常的深思。《杜诗详注》指出其借古喻今的创作意图

コメント

タイトルとURLをコピーしました