📜 《客至》杜甫
题下原注:喜崔明府相过
原文
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
🔤 拼音对照版
Shè nán shè běi jiē chūn shuǐ, dàn jiàn qún ōu rì rì lái.
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
Huā jìng bù céng yuán kè sǎo, péng mén jīn shǐ wèi jūn kāi.
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
Pán sūn shì yuǎn wú jiān wèi, zūn jiǔ jiā pín zhǐ jiù pēi.
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
Kěn yǔ lín wēng xiāng duì yǐn, gé lí hū qǔ jìn yú bēi.
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
📝 重点注释
- 客至:一作《有客》,题下原注“喜崔明府相过”,明府是唐人对县令的称呼
- 舍:指杜甫在成都浣花溪畔的草堂
- 春水:指流经草堂的浣花溪水
- 群鸥:古人笔下往往是隐士居所的伴侣
- 缘客扫:因为客人来访而打扫路径
- 蓬门:蓬草编成的门户,指贫寒之家
- 盘飧:盘中的菜肴。飧,晚餐,引申为熟食
- 兼味:两种以上的菜肴
- 旧醅:隔年陈酒。古人好饮新酒,杜甫因家贫只能用旧酒待客
- 肯:能否、是否愿意
- 呼取:叫过来。取,语助词
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元二年(761)春天,杜甫寓居成都草堂时。诗人自注“喜崔明府相过”,说明这位来访的“客”是杜甫的母舅崔县令。
【章法解析】
首联写草堂之景:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。”绿水缭绕、春意荡漾,鸥鸟成群、日日飞来。群鸥在古人笔下往往是隐士居所的伴侣,这一联不仅写出草堂清幽的环境,也暗喻诗人超然物外的生活状态。
颔联点出客至:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”长满花草的庭院小路不曾因为客来而打扫,这柴门今天才为您打开。上句以“不曾缘客扫”暗示交游稀少、无人造访,下句“今始为君开”将客人的到来置于重要位置,主人喜出望外之情溢于言表。
颈联写待客之简:“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”离市集远,盘中菜肴只有一味;家境贫寒,樽中美酒只有旧醅。宾主情谊的深厚并不在菜肴的丰盛,而在真诚的心意。
尾联邀邻共饮:“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。”诗人高声呼喊着隔着篱笆的老翁,请他过来一同饮酒。这一细节将席间气氛推向高潮,显出诗人的率真与好客,也暗示诗人和邻里的亲密关系。
【艺术特色】
- 似与不似之间:前四句写客至,有空谷足音之喜;后四句写留客,见村家真率之情。前昔以“不曾”为能,今始“为君开”为能,通篇用“皆”字、“但”字、“不曾”字、“今始”字、“无”字、“只”字、“肯与”字、“呼取”字组成,汇成一片清空骚雅之致。
- 充满生活情趣:此诗流露出诗人浓郁的生活气息和人情味,在杜甫沉郁顿挫的主导风格之外,展现出平易亲切的另一面。
- 结构严谨:全诗以“喜”字贯穿始终,首联写景中含喜,颔联叙事中见喜,颈联待客中藏喜,尾联邀邻中显喜。
清人黄生评此诗:“超脱幽寂,高简妙婉,于典则中带诙谐。”

コメント