📜 《出郭》杜甫
原文
霜露晚凄凄,高天逐望低。
远烟盐井上,斜景雪峰西。
故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。
江城今夜客,还与旧乌啼。
🔤 拼音对照版
Shuāng lù wǎn qī qī, gāo tiān zhú wàng dī.
霜露晚凄凄,高天逐望低。
Yuǎn yān yán jǐng shàng, xié jǐng xuě fēng xī.
远烟盐井上,斜景雪峰西。
Gù guó yóu bīng mǎ, tā xiāng yì gǔ pí.
故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。
Jiāng chéng jīn yè kè, hái yǔ jiù wū tí.
江城今夜客,还与旧乌啼。
📝 重点注释
- 出郭:走出成都城外。杜甫草堂在成都西郊,故云
- 逐望:随着目光所及。逐望低:放眼望去,天幕低垂
- 盐井:产盐的井。唐代四川广都(今双流)、邛崃等地多盐井
- 斜景:夕阳、斜阳
- 故国:指故乡洛阳
- 鼓鼙(pí):军中战鼓,借指战乱
- 与:等待、等候。《论语·阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”
- 旧乌啼:过去常听到的乌鸦啼叫声
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)冬,杜甫定居成都草堂之初 。当时安史之乱未平,洛阳仍陷于叛军之手,蜀中亦时闻战鼓之声。杜甫出城归草堂途中,见暮色苍茫、霜露凄寒,有感而作此诗 。
【章法解析】
首联写暮色之寒:“霜露晚凄凄,高天逐望低。”傍晚时分,霜露寒凉,放眼望去,天幕仿佛越垂越低。“凄凄”二字既写天气之寒,亦透心情之悲 。
颔联绘远眺之景:“远烟盐井上,斜景雪峰西。”远处盐井上升起炊烟,西边雪峰上挂着一轮斜阳。盐井是蜀地特有之物 ,雪峰即成都西岭雪山。此联视野开阔,远近相映,为下文抒情铺垫。
颈联触及时事:“故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。”故乡洛阳仍在战乱之中,他乡蜀地也传来战鼓之声。当时洛阳尚未光复 ,而蜀中亦有刘展之乱、段子璋叛乱等战事 。“犹”“亦”二字写出处处皆乱、无处可逃的悲哀。
尾联收于归思:“江城今夜客,还与旧乌啼。”我这个寄居江城的异乡客,今夜归去,只能与旧时的乌鸦一起啼鸣。以乌啼作结,既写黄昏归巢之景,又喻自己漂泊无依之状 。
【主旨】
此诗以“出郭”为题,通过描绘暮色中的江城景象,将个人漂泊之感与家国动荡之悲融为一体 。诗中“故国犹兵马,他乡亦鼓鼙”十字,道出战乱时代无处安身的普遍悲哀;尾联“还与旧乌啼”以景结情,含蓄深沉,是杜甫成都时期五律中的佳作。

コメント