《野老》杜甫

📜 《野老》杜甫

原文

野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。

渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。

长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台。

王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。

🔤 拼音对照版

Yě lǎo lí qián jiāng àn huí, zhài mén bù zhèng zhú jiāng kāi.

野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。

Yú rén wǎng jí chéng tán xià, gǔ kè chuán suí fǎn zhào lái.

渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。

Cháng lù guān xīn bēi jiàn gé, piàn yún hé yì bàng qín tái.

长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台。

Wáng shī wèi bào shōu dōng jùn, chéng què qiū shēng huà jiǎo āi.

王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。

📝 重点注释

  • 野老:杜甫自称
  • 篱前:竹篱前边。有的版本作”篱边”
  • 逐江开:浣花溪自西而东流,柴门迎着江流而开
  • 澄潭:指百花潭,在成都西郊,杜甫草堂南面水域
  • 贾(gǔ)客:商人
  • 剑阁:指剑门关,在今四川省剑阁县境内,是入蜀要道
  • 琴台:汉司马相如弹琴的地方,在成都浣花溪北,代指成都
  • 东郡:指洛阳一带,乾元二年(759年)洛阳再次失陷
  • 画角:古代军中管乐器,声音哀厉高亢

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗上元元年(760年),杜甫刚在成都西郊草堂定居时 。经过长年颠沛流离,诗人总算有了憩息之处,内心聊感欣慰,然而国家残破的现实又使他无法真正宁静,这首诗正是这种复杂心境的写照 。

【章法解析】

首联写居所之景:”野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。”诗人自称”野老”,在江边漫步观赏。江流在此拐弯,诗人迎江而开柴门,方位不正也任其自然,写出草堂环境的幽静与诗人随缘自适的心境 。

颔联写江村之景:”渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。”澄碧的百花潭中,渔民欢快下网捕鱼;因江流回曲适于泊舟,商船也映着晚霞纷纷靠岸。笔触悠闲疏淡,犹如一幅素淡恬静的江村闲居图 。

颈联转抒旅情:”长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台。”正是这些”贾客船”扰乱了诗人平静的心境,令他想起漫漫长途。剑门失守,归路断绝;自己如浮云般漂泊,为何滞留蜀中?这一问借云抒情,深婉含蓄,表达了报国无门的痛苦 。

尾联寄寓时事:”王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。”洛阳尚未光复,吐蕃虎视眈眈,蜀中也隐伏战乱危机。秋风中传来的画角声,凄切悲凉,以此作结,余味无穷 。

【艺术特色】

  • 无我之境与有我之境交融:前四句诗人心境淡泊闲静,物我两忘,如王国维所说”无我之境”;后四句转入抒情,景物皆著诗人哀伤色彩,进入”有我之境”。两种境界互相映衬,产生强烈艺术感染力 。
  • 借景抒情:表面闲适放达,实则是报国无门困境中的自我解脱,平静水面下奔涌着痛苦的潜流 。
  • 章法自然:”长路”承”贾客船”而来,接得极自然;全诗前事后情,结构严谨 。

《唐诗归》钟惺评此诗:”趣事。妙于穷境。”《杜诗镜铨》邵云评:”非此一结,全首味浅。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました