📜 《狂夫》杜甫
原文
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。
厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。
🔤 拼音对照版
Wàn lǐ qiáo xī yī cǎo táng, bǎi huā tán shuǐ jí cāng láng.
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。
Fēng hán cuì xiǎo juān juān jìng, yǔ yì hóng qú rǎn rǎn xiāng.
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。
Hòu lù gù rén shū duàn jué, héng jī zhì zǐ sè qī liáng.
厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
Yù tián gōu hè wéi shū fàng, zì xiào kuáng fū lǎo gèng kuáng.
欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。
📝 重点注释
- 万里桥:在成都南门外,相传三国时诸葛亮送费祎出使东吴处
- 百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北
- 沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”有随遇而安之意
- 篠(xiǎo):细小的竹子
- 娟娟净:秀美光洁之态
- 裛(yì):通“浥”,滋润
- 红蕖(qú):粉红色的荷花
- 冉冉香:阵阵清香
- 厚禄故人:指做大官的朋友
- 恒饥:长时间挨饿
- 填沟壑(hè):把尸体扔到山沟里去,指穷困潦倒而死
- 疏放:疏远仕途,狂放不羁
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)夏天,杜甫定居成都草堂之初 。诗题为“狂夫”,却先写居住环境,再写自然美景,后写生活困顿,最后以“狂”收束,形成强烈反差。
【章法解析】
首联点明居所:“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪”——交代草堂地理位置,暗用“沧浪之水清兮,可以濯我缨”典故,表达随遇而安的知足心境 。
颔联写景之妙:“风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香”——此联极写景致之美。“含”“裛”两个动词运用精妙,“含”有小心呵护之意,写风之微;“裛”通“浥”,有润物无声之意,写雨之细 。“娟娟”“冉冉”两个叠词增添音韵之美。两句互文见义——上句“净”从雨中得来,下句“香”因风而闻 。
颈联写困顿之状:“厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉”——做官的朋友断了音信,小儿子因长期挨饿而面色凄凉 。萧涤非评“饥而日恒,亏及幼子,至形于颜色,则全家可知” 。
尾联点题作结:“欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂”——快要饿死沟壑,却依然保持狂放不羁的态度,自嘲这老头越老越狂 。此联点出“狂夫”深意——饱经患难而未被磨难压倒,始终以倔强态度对待生活打击 。
【艺术特色】
- 乐景写哀:前四句极写草堂美景,后四句转写生活困顿,以乐景衬哀情,倍增其哀
- 对比强烈:赏心悦目之景与可悲可叹之事,统一于“狂夫”形象之中
- 动词精妙:“含”“裛”二字,将无情风雨写得极富人情味
- 叠词增韵:“娟娟”“冉冉”平添音韵之美
《唐宋诗醇》评此诗:“语意宽闲,颔联托兴,风趣绝佳。” 邵子湘云:“《宾至》苍老,《狂夫》萧散,各是一种风格。”

コメント