📜 《天河》杜甫
原文
常时任显晦,秋至辄分明。
纵被微云掩,终能永夜清。
含星动双阙,伴月落边城。
牛女年年渡,何曾风浪生。
🔤 拼音对照版
Cháng shí rèn xiǎn huì, qiū zhì zhé fēn míng.
常时任显晦,秋至辄分明。
Zòng bèi wēi yún yǎn, zhōng néng yǒng yè qīng.
纵被微云掩,终能永夜清。
Hán xīng dòng shuāng què, bàn yuè luò biān chéng.
含星动双阙,伴月落边城。
Niú nǚ nián nián dù, hé zēng fēng làng shēng.
牛女年年渡,何曾风浪生。
📝 重点注释
- 天河:即银河,亦称星汉、天汉
- 显晦:明暗。显,明亮;晦,昏暗
- 辄(zhé):就,便
- 永夜:长夜
- 双阙(què):古代宫殿、祠庙、陵墓前两边高台上的楼观,借指京都
- 边城:临近边界的城市,此指秦州(今甘肃天水)
- 牛女:牵牛星和织女星
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫客居秦州(今甘肃天水)时。这是一首咏物言志的五言律诗,借咏天河以抒怀抱。
【章法解析】
首联总写:“常时任显晦,秋至辄分明。”平时银河随着天体运行或显或隐,但一到秋天就特别明亮。起笔点明天河特点,暗喻君子之节操平时或未彰显,但遇事则昭然若揭。
颔联赞其品格:“纵被微云掩,终能永夜清。”即使被微云遮蔽,终能保持长夜的清朗。这两句写银河之清澈,实为自喻——虽遭小人谗毁、世事纷扰,终不改其清高之志。
颈联绘功用:“含星动双阙,伴月落边城。”银河星光映照宫阙,伴随明月沉落边城。一“动”一“落”,由近及远,由京城至边塞,境界开阔。
尾联寄其深意:“牛女年年渡,何曾风浪生。”牵牛织女年年渡河相会,何曾因风浪而改变?既咏天河之永恒,亦喻正道之不移。
【主旨】
全诗以天河自喻,通过咏叹天河“终能永夜清”“何曾风浪生”的品格,寄托诗人身处乱世而守志不移的节操。表面咏物,实为言志,含蓄深沉,余味悠长

コメント