📜 《宿赞公房》杜甫
原文
杖锡何来此,秋风已飒然。
雨荒深院菊,霜倒半池莲。
放逐宁违性,虚空不离禅。
相逢成夜宿,陇月向人圆。
🔤 拼音对照版
Zhàng xī hé lái cǐ, qiū fēng yǐ sà rán.
杖锡何来此,秋风已飒然。
Yǔ huāng shēn yuàn jú, shuāng dǎo bàn chí lián.
雨荒深院菊,霜倒半池莲。
Fàng zhú níng wéi xìng, xū kōng bù lí chán.
放逐宁违性,虚空不离禅。
Xiāng féng chéng yè sù, lǒng yuè xiàng rén yuán.
相逢成夜宿,陇月向人圆。
📝 重点注释
- 杖锡(xī):手持锡仗。锡仗是僧人所持的法器,上有金属环,振动作声
- 飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响的声音
- 宁:岂能,难道
- 虚空:荒野无人之处,指赞公居住的山野土室
- 陇(lǒng)月:陇山上的明月,指秦州一带的月亮
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)深秋,杜甫流寓秦州(今甘肃天水)时。赞公是杜甫的旧友,原为京师大云寺住持,因受房琯案牵连被贬谪到秦州。杜甫也在此时因疏救房琯而被贬弃官,两人在流放地意外相逢,杜甫夜宿赞公禅房,写下此诗。
首联问讯:“杖锡何来此,秋风已飒然。”以反诘起笔,表达对赞公出现在此地的惊愕之情——身为高僧为何也遭贬谪?而“秋风飒然”既是写景,也暗含对世事不公的愤懑。
颔联写景:“雨荒深院菊,霜倒半池莲。”写禅房所见:秋雨荒芜了深院的菊花,寒霜摧折了池中的莲荷。这些景物不仅写出禅院的荒凉冷落,更象征了赞公因遭贬而处境凄凉。用“荒”“倒”二字,极为传神。
颈联赞德:“放逐宁违性,虚空不离禅。”赞公虽遭放逐,却不改其本心;身处荒野,仍不离禅修。宠辱不惊,心性空明,这正是禅门高僧的境界。
尾联点题:“相逢成夜宿,陇月向人圆。”点出“宿”字。两位老友天涯相逢,共宿禅房,连陇上的明月也圆满如镜,照见这难得的团圆。
全诗语言简淡而意蕴深长,在悲凉的秋景中透出禅意的宁静,在贬谪的哀伤中见出友情的温暖,是杜甫诗中别具禅趣的一首佳作。

コメント