至日遣兴奉寄北省旧阁老两院故人二首 唐·杜甫

至日遣兴奉寄北省旧阁老两院故人二首

(乾元元年冬至日,华州司功参军时作)

唐·杜甫

【其一】

去岁兹辰捧御床⑵,五更三点入鹓行⑶。

欲知趋走伤心地⑷,正想氛氲满眼香⑸。

无路从容陪语笑⑹,有时颠倒著衣裳⑺。

何人错忆穷愁日⑻,愁日愁随一线长⑼。

【其二】

忆昨逍遥供奉班⑽,去年今日侍龙颜⑾。

麒麟不动炉烟上⑿,孔雀徐开扇影还⒀。

玉几由来天北极⒁,朱衣只在殿中间⒂。

孤城此日堪肠断⒃,愁对寒云雪满山。

逐行拼音版

【Qí Yī】

qù suì zī chén pěng yù chuáng , wǔ gēng sān diǎn rù yuān xíng

去 岁 兹 辰 捧 御 床 , 五 更 三 点 入 鹓 行

yù zhī qū zǒu shāng xīn dì , zhèng xiǎng fēn yūn mǎn yǎn xiāng

欲 知 趋 走 伤 心 地 , 正 想 氛 氲 满 眼 香

wú lù cóng róng péi yǔ xiào , yǒu shí diān dǎo zhe yī shang

无 路 从 容 陪 语 笑 , 有 时 颠 倒 著 衣 裳

hé rén cuò yì qióng chóu rì , chóu rì chóu suí yī xiàn zhǎng

何 人 错 忆 穷 愁 日 , 愁 日 愁 随 一 线 长

【Qí Èr】

yì zuó xiāo yáo gòng fèng bān , qù nián jīn rì shì lóng yán

忆 昨 逍 遥 供 奉 班 , 去 年 今 日 侍 龙 颜

qí lín bù dòng lú yān shàng , kǒng què xú kāi shàn yǐng hái

麒 麟 不 动 炉 烟 上 , 孔 雀 徐 开 扇 影 还

yù jǐ yóu lái tiān běi jí , zhū yī zhī zài diàn zhōng jiān

玉 几 由 来 天 北 极 , 朱 衣 只 在 殿 中 间

gū chéng cǐ rì kān cháng duàn , chóu duì hán yún xuě mǎn shān

孤 城 此 日 堪 肠 断 , 愁 对 寒 云 雪 满 山

拼音说明:“鹓”读yuān;“氲”读yūn;“著”此处读zhuó,同“着”;“长”读zhǎng,增长之意;“骑”读qí;“麟”读lín。

重点字音说明

拼音 说明
yuān 鹓行,朝官的行列,喻朝班
趋走,小步疾行,表示恭敬
yūn 氛氲,盛貌,形容烟气浓郁
zhuó 穿着,同“着”
shang 下衣,古人称上曰衣,下曰裳
zhǎng 增长,冬至后白昼渐长
lín 麒麟,指香炉上的麒麟形状
徐徐,缓慢的样子
玉几,玉饰的几案

注释与译文

词句注释

至日:冬至日。北省:指门下省和中书省。阁老:唐代两省(中书、门下)官员相呼为“阁老” 。两院:指两省的官员。

去岁兹辰:去年的这个时辰。捧御床:环绕在御床周围,指侍奉皇帝 。

五更三点:古人将一夜分为五更,每更分为五点。五更三点即天将亮时 。鹓行:朝官的行列 。

趋走:小步疾行,指奔走服役 。伤心地:指华州司功参军的任所。

氛氲:盛貌,形容香烟浓郁 。

从容:舒缓、悠闲的样子。

颠倒著衣裳:匆忙中把上下衣穿反了。语出《诗经·齐风·东方未明》“东方未明,颠倒衣裳” 。

错忆:错念、误记。一作“却忆” 。

一线长:冬至以后白昼渐长,古代宫中以女工计日,冬至后每日添一线之功 。

供奉班:指在朝任供奉官。两省官员称为供奉官 。

龙颜:指皇帝的容颜。

麒麟:指香炉,上铸麒麟形状 。

孔雀:指羽扇,上绘孔雀图案。皇帝升座时,羽扇徐徐打开,扇影移动 。

玉几:玉饰的几案,天子所用 。天北极:北极星,喻指皇宫。

朱衣:大红色的官服。唐代四、五品官员服绯 。

孤城:指华州城。

白话译文

【其一】

去年的这个时辰,我还环绕在御床之前,五更三点就已站入朝班的行列。

若问我如今为何在此奔走服役的伤心之地,我正想起去年朝堂上香烟满眼的盛况。

如今再无机会悠闲地陪在你们身边谈笑,有时匆忙得连衣裳都穿颠倒了。

有谁还会错忆起我这穷愁潦倒的日子?我的愁思正随着冬至后的白昼一天天增长。

【其二】

想起往日在朝中任供奉官的逍遥自在,去年的今天我还侍奉在皇帝身边。

麒麟香炉纹丝不动,香烟袅袅上升;孔雀羽扇徐徐打开,扇影缓缓移动。

那玉饰的几案从来只属于皇宫深处,穿朱红官服的大臣们只站在大殿中间。

而今我在这孤城华州,此日真令人断肠,只能愁对着寒云密布、白雪满山的景象。

译文综合自参考资料

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)冬至日

乾元元年(758年)六月,杜甫因上疏营救宰相房琯,触怒肃宗,被贬为华州司功参军。同年冬至,诗人孤身在华州,遥想去年今日(至德二载冬至),自己还在长安任左拾遗,参与宫中大朝会,侍奉皇帝左右。如今却身处偏远之地,面对寒云雪山,抚今追昔,写下这两首寄给昔日同僚的诗作。

诗中“去年今日”重言叠用,是杜甫在律诗中采用《诗经》体手法 。全诗通体用追忆语,前写去年朝贺之盛,后写今日孤城之苦,今昔对比,感慨深沉 。

作品赏析

《至日遣兴奉寄北省旧阁老两院故人二首》是杜甫七律中的名篇,被《瀛奎律髓》评为“凡老杜七言律诗,无有能及之者” 。

其一:忆昔抚今,愁随日长

首联“去岁兹辰捧御床,五更三点入鹓行”以追忆起笔,写去年今日参与朝会的盛况。“捧御床”言其亲近皇帝,“入鹓行”言其位列朝班。

颔联“欲知趋走伤心地,正想氛氲满眼香”由昔转今。诗人如今在华州奔走服役,心情“伤心”,却还“正想”起去年朝堂香烟缭绕的景象。今昔对比,悲从中来。

颈联“无路从容陪语笑,有时颠倒著衣裳”进一步写今日的窘迫。“无路从容”与“颠倒衣裳”,既写生活的匆忙,也暗喻仕途的失序。

尾联“何人错忆穷愁日,愁日愁随一线长”是全诗的精华所在。诗人以冬至日影增长的节候特征,喻指自己的愁思也与日俱增。“一线长”语意双关,既写自然节律,又写内心感受,是杜甫“妙合无垠”的典范 。

其二:再忆朝仪,孤城肠断

首联“忆昨逍遥供奉班,去年今日侍龙颜”再次以“忆昨”领起,与第一首呼应。

颔联“麒麟不动炉烟上,孔雀徐开扇影还”极写宫中朝会的庄严气象。麒麟香炉、孔雀羽扇,皆是天子仪仗,诗人用笔精工,如在目前 。

颈联“玉几由来天北极,朱衣只在殿中间”写皇帝御座和大臣朝班。“由来”“只在”四字,含无限怅望意:天上之玉几犹在,但自己已无缘侍奉;殿中之朱衣仍在,但自己已不在朝班 。

尾联“孤城此日堪肠断,愁对寒云雪满山”以景结情,将满腔愁思融入眼前寒云雪山的景象中,与第一首的“愁随一线长”相呼应,构成完整的艺术结构 。

名家点评

  • 《瀛奎律髓》:“此二诗乾元元年作于华州为句功时。凡老杜七言律诗,无有能及之者。”
  • 《杜诗镜铨》引蒋弱六语:“两作俱首尾呼应,另为一格。前首怅怀,次首追溯;前首全用虚笔,次首全用实笔。结处一愁将来,一愁当下:亦相表里。”
  • 《杜臆》:“‘麒麟’联写天子御朝光景甚妙。乘舆曾经播越,故‘玉几’著‘由来’字,有欣幸意。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました