望岳 (西岳华山) 唐·杜甫

望岳

(西岳华山)

唐·杜甫

西岳崚嶒竦处尊⑵,诸峰罗立似儿孙⑶。

安得仙人九节杖⑷,拄到玉女洗头盆⑸。

车箱入谷无归路⑹,箭栝通天有一门⑺。

稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源⑻。

版本说明:诗中“崚嶒”一作“危棱”;“罗立”一作“罗列”;“如”一作“似”;“归”一作“回”;“栝”一作“阁”,一作“阙”,一作“筈”;“西风”一作“秋风” 。此诗见于《全唐诗》,多个版本均有收录。

逐行拼音版

Wàng Yuè

Táng · Dù Fǔ

xī yuè léng céng sǒng chù zūn , zhū fēng luó lì sì ér sūn

西 岳 崚 嶒 竦 处 尊 , 诸 峰 罗 立 似 儿 孙

ān dé xiān rén jiǔ jié zhàng , zhǔ dào yù nǚ xǐ tóu pén

安 得 仙 人 九 节 杖 , 拄 到 玉 女 洗 头 盆

chē xiāng rù gǔ wú guī lù , jiàn guā tōng tiān yǒu yī mén

车 箱 入 谷 无 归 路 , 箭 栝 通 天 有 一 门

shāo dài qiū fēng liáng lěng hòu , gāo xún bái dì wèn zhēn yuán

稍 待 秋 风 凉 冷 后 , 高 寻 白 帝 问 真 源

重点字音说明

拼音 说明
yuè 西岳,指华山
崚嶒 léng céng 高峻突兀的样子
sǒng 同“耸”,耸立
罗立 luó lì 罗列环立
安得 ān dé 怎能得到
九节杖 jiǔ jié zhàng 传说中仙人的手杖
zhǔ 支撑、撑着
玉女洗头盆 yù nǚ xǐ tóu pén 华山玉女祠前的石臼,相传为神女洗头之处
车箱 chē xiāng 华山车箱谷,深不可测
箭栝 jiàn guā 华山箭栝峰,箭的末端
通天 tōng tiān 极高,上通于天
一门 yī mén 指南天门
白帝 bái dì 古代神话中西方之神
真源 zhēn yuán 道家所说的真谛、本源

注释与译文

词句注释

望岳:此诗为杜甫《望岳三首》中的第二首,咏西岳华山 。

崚嶒:形容山势高峻。竦处尊:高耸之处显出尊贵。竦,同“耸”。这里用拟人手法,将华山比作一位德高望重的长者 。

诸峰罗立似儿孙:华山主峰周围的山峰如儿孙般环绕排列。据记载,华山五座主峰周围尚有瓮杜峰、白云峰、公主峰等山峰多座 。

九节杖:传说中的仙人手杖。《刘根外传》载:“汉武登少室,见一女子以九节杖仰指日,闭左目,东方朔曰:‘此食日精者。’”

玉女洗头盆:华山中峰玉女祠前有五个石臼,号玉女洗头盆。传说其水碧绿澄彻,雨不加溢,旱不减耗 。

车箱入谷:指华山车箱谷。《太平寰宇记》载:“车箱谷,一名车水涡,在华阴县西南二十五里,深不可测。祈雨者以石投之,中有一鸟飞出,应时获雨。”

箭栝通天有一门:箭栝指华山箭栝峰,其形如箭的末端;一门指南天门,攀登华山的必经之路 。

白帝:中国古代神话中的五天帝之一,掌管西方。道教认为华山为白帝所在。真源:道家所说的真谛本源 。

白话译文

西岳华山高耸入云,像一位德高望重的尊者,

周围群峰环绕排列,仿佛儿孙般恭敬侍立。

怎么能得到仙人的九节手杖,

拄着它登上玉女的洗头盆,一睹仙迹?

车箱谷深不可测,进去便无归路,

箭栝峰直通天门,那是唯一的途径。

暂且等待秋风吹起、天气凉冷之后,

再登上山顶,寻访白帝,叩问人生的真源。

译文综合自参考资料

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)

乾元元年(758年)春,杜甫尚在长安任左拾遗,同年六月因上疏营救宰相房琯,触怒肃宗,被贬为华州司功参军 。华州(今陕西华县)离华山不远,诗人得以有机会望岳赋诗。

此时的杜甫,已从青年时期的意气风发,变成了饱经忧患的中年人。与当年望泰山时“会当凌绝顶”的豪情壮志不同,这首诗中充满了对仕途的失意和对人生的思考。《而庵说唐诗》云:“乾元戊戌,公为房琯事,出为华州司功。作是诗,应在是时。薄宦不得遂意,托于遐举,其殆有去志乎?” 诗中“无归路”、“问真源”等语,正是诗人当时心境的真实写照。

作品赏析

《望岳》(西岳)是杜甫七言律诗中的佳作,全诗八句,层次分明,寓意深远。

一、结构层次

首联“西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙”,以拟人手法开篇。诗人将华山主峰比作一位德高望重的尊者,周围群峰则如儿孙般环绕。这一比喻既写出了华山在群山中鹤立鸡群的崇高地位,也暗含了诗人对朝廷君臣之序的思考 。

颔联“安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆”,以“安得”二字诘问,流露出想要攀登却无法实现的无奈 。这与青年时期“会当凌绝顶”的决心形成鲜明对比,正是诗人仕途失意的写照。

颈联“车箱入谷无归路,箭栝通天有一门”,写登山之险。车箱谷深不可测,一旦进入便无归路;箭栝峰高耸入天,却有唯一的天门可通。这既是写华山之险,也暗示了诗人当时的处境——人生如同登山,一旦踏上仕途便无回头之路,只能硬着头皮向前 。

尾联“稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源”,以期待作结。诗人将登山的计划推迟到秋凉之后,实际上是在等待时机的成熟。然而“凉冷”二字,已透露出诗人内心的凉意。他所要“问”的“真源”,不仅是华山的真貌,更是人生的真谛、仕途的真相 。

二、与《望岳》(泰山)的比较

两首《望岳》对比鲜明,反映出杜甫不同时期的心境变化:

维度 望岳(泰山) 望岳(华山)
创作时期 青年(24岁) 中年(46岁)
心境 豪情万丈、积极进取 失意彷徨、欲归隐去
关键词 “会当”、“一览” “安得”、“稍待”
对山的态度 坚信能登顶 想登却怕无归路
整体基调 昂扬向上 沉郁顿挫

三、名家点评

  • 《唐诗归》(钟惺):“真雄,真浑、真朴,不得不说他好!”
  • 《杜诗镜铨》引邵子湘:“语语是望岳,笔力苍老浑劲,此种气候极难到。”
  • 《义门读书记》:“‘无归路’、‘有一门’,一重一掩,或暗或明,方足处下窥高真景。”
  • 《唐宋诗醇》:“苍老浑劲,行神如空,行气如虹。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました