奉答岑参补阙见赠⑴
(乾元元年春,任左拾遗时作)
唐·杜甫
窈窕清禁闼⑵,罢朝归不同⑶。
君随丞相后⑷,我往日华东⑸。
冉冉柳枝碧⑹,娟娟花蕊红⑺。
故人得佳句⑻,独赠白头翁⑼。
版本说明:“闼”一作“阙”;“往”一作“住”;“独”一作“犹”。
逐行拼音版
Fèng Dá Cén Shēn Bǔ Quē Jiàn Zèng
Táng · Dù Fǔ
yǎo tiǎo qīng jìn tà , bà cháo guī bù tóng
窈 窕 清 禁 闼 , 罢 朝 归 不 同
jūn suí chéng xiàng hòu , wǒ wǎng rì huá dōng
君 随 丞 相 后 , 我 往 日 华 东
rǎn rǎn liǔ zhī bì , juān juān huā ruǐ hóng
冉 冉 柳 枝 碧 , 娟 娟 花 蕊 红
gù rén dé jiā jù , dú zèng bái tóu wēng
故 人 得 佳 句 , 独 赠 白 头 翁
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 奉 | fèng | 敬辞,用于自己的举动涉及对方时 |
| 答 | dá | 回赠、酬答 |
| 补阙 | bǔ quē | 官职名,岑参时任右补阙 |
| 窈窕 | yǎo tiǎo | 深邃、幽深的样子 |
| 禁闼 | jìn tà | 宫禁、宫殿。“闼”指门内 |
| 罢朝 | bà cháo | 退朝 |
| 往 | wǎng | 去、到,一作“住” |
| 日华 | rì huá | 日华门,宣政殿东廊之门 |
| 冉冉 | rǎn rǎn | 慢慢飘动的样子 |
| 娟娟 | juān juān | 美好的样子 |
| 故人 | gù rén | 老朋友,指岑参 |
| 佳句 | jiā jù | 美好的诗句,指岑参的赠诗 |
| 白头翁 | bái tóu wēng | 白发老人,杜甫自称 |
注释与译文
词句注释
⑴ 奉答:以诗酬答对方赠诗。“奉”为敬辞。岑参补阙:岑参,唐代著名边塞诗人,时任右补阙(中书省属官)。见赠:赠给我(指岑参原诗《寄左省杜拾遗》)。
⑵ 窈窕:深邃幽深的样子。清禁闼:清静的宫禁。“闼”指宫中小门,一作“阙”(宫阙)。
⑶ 罢朝归不同:退朝后,我们归去的路径不一样。
⑷ 君随丞相后:您(岑参)随丞相之后行走。因中书省在宣政殿西廊月华门之西,宰相退朝必经此处,故岑参能随丞相之后。
⑸ 我往日华东:我(杜甫)往日华门东走去。门下省在宣政殿东廊日华门之东,故杜甫归门下省须往东。
⑹ 冉冉柳枝碧:柳枝在春风中轻轻飘动,一片碧绿。
⑺ 娟娟花蕊红:花蕊娇美明艳,映出点点红色。
⑻ 故人得佳句:老朋友(岑参)写出美好的诗句。
⑼ 独赠白头翁:偏偏赠给我这个白发老人(杜甫自指)。
白话译文
深邃清静的宫禁之中,退朝后我们归去的路径不同。
您随丞相之后走向西廊,我往日华门之东回去。
柳枝在春风中轻轻飘荡,一片碧绿;花蕊娇美明艳,映出点点红色。
老朋友写出那么好的诗句,却偏偏只赠给我这个白发老翁。
译文综合自参考资料
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春,杜甫时任左拾遗。
至德二载(757年),杜甫从长安逃至凤翔投奔肃宗,被任命为左拾遗。同年,岑参也从北庭回到凤翔,被宰相裴荐举为右补阙。二人同仕于朝,分属门下省与中书省。岑参先作《寄左省杜拾遗》赠杜甫,诗中“圣朝无阙事,自觉谏书稀”语含反讽,杜甫读后心领神会,遂以此诗作答。
当时安史之乱尚未完全平息,朝廷虽已收复长安,但政治局势复杂。杜甫因疏救房琯触怒肃宗,虽仍在朝中,却有名无实。这首诗表面上写退朝归途的不同路径,实则含蓄地回应了岑参对仕途际遇的感慨。
作品赏析
《奉答岑参补阙见赠》是一首五言律诗,全诗四联,层次分明,含蓄深婉。
首联“窈窕清禁闼,罢朝归不同”以“罢朝”二字点明时间,以“归不同”引出下文。黄生《杜诗说》评此句“起语醇深雅健”。
颔联“君随丞相后,我往日华东”是全诗的关键。表面写退朝后归途的路径差异——岑参随丞相之后走向中书省,杜甫则往东回门下省。实则暗示二人虽同为谏官,却因所在部门不同,在朝中的地位和际遇亦有差异。这正是对岑参原诗中“白发悲花落,青云羡鸟飞”的含蓄回应。
颈联“冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红”宕开一笔,描绘春日美景。这两句既点明了时令(春),也以景物的生机勃勃反衬诗人内心的复杂心绪。叠字“冉冉”“娟娟”使诗句更富韵律美。
尾联“故人得佳句,独赠白头翁”点明酬答之意。“独赠”二字既见岑参对杜甫的深厚情谊,也暗含诗人对这份友情的珍视。“白头翁”是杜甫自称,与其时年岁相合。
名家点评
- 《唐诗归》:“淡而远,此等诗不易得。”
- 《杜诗详注》引顾宸注:“公尝为拾遗,岑亦为补阙,同官两省,故有‘罢朝归不同’之句。”
- 当代学者评此诗:“以平淡笔触传递宦途疏离感,映现安史之乱后谏官群体的共同困境。”

コメント