奉答岑参补阙见赠 唐·杜甫

奉答岑参补阙见赠

(乾元元年春,任左拾遗时作)

唐·杜甫

窈窕清禁闼⑵,罢朝归不同⑶。

君随丞相后⑷,我往日华东⑸。

冉冉柳枝碧⑹,娟娟花蕊红⑺。

故人得佳句⑻,独赠白头翁⑼。

版本说明:“闼”一作“阙”;“往”一作“住”;“独”一作“犹”。

逐行拼音版

Fèng Dá Cén Shēn Bǔ Quē Jiàn Zèng

Táng · Dù Fǔ

yǎo tiǎo qīng jìn tà , bà cháo guī bù tóng

窈 窕 清 禁 闼 , 罢 朝 归 不 同

jūn suí chéng xiàng hòu , wǒ wǎng rì huá dōng

君 随 丞 相 后 , 我 往 日 华 东

rǎn rǎn liǔ zhī bì , juān juān huā ruǐ hóng

冉 冉 柳 枝 碧 , 娟 娟 花 蕊 红

gù rén dé jiā jù , dú zèng bái tóu wēng

故 人 得 佳 句 , 独 赠 白 头 翁

重点字音说明

拼音 说明
fèng 敬辞,用于自己的举动涉及对方时
回赠、酬答
补阙 bǔ quē 官职名,岑参时任右补阙
窈窕 yǎo tiǎo 深邃、幽深的样子
禁闼 jìn tà 宫禁、宫殿。“闼”指门内
罢朝 bà cháo 退朝
wǎng 去、到,一作“住”
日华 rì huá 日华门,宣政殿东廊之门
冉冉 rǎn rǎn 慢慢飘动的样子
娟娟 juān juān 美好的样子
故人 gù rén 老朋友,指岑参
佳句 jiā jù 美好的诗句,指岑参的赠诗
白头翁 bái tóu wēng 白发老人,杜甫自称

注释与译文

词句注释

奉答:以诗酬答对方赠诗。“奉”为敬辞。岑参补阙:岑参,唐代著名边塞诗人,时任右补阙(中书省属官)。见赠:赠给我(指岑参原诗《寄左省杜拾遗》)。

窈窕:深邃幽深的样子。清禁闼:清静的宫禁。“闼”指宫中小门,一作“阙”(宫阙)。

罢朝归不同:退朝后,我们归去的路径不一样。

君随丞相后:您(岑参)随丞相之后行走。因中书省在宣政殿西廊月华门之西,宰相退朝必经此处,故岑参能随丞相之后。

我往日华东:我(杜甫)往日华门东走去。门下省在宣政殿东廊日华门之东,故杜甫归门下省须往东。

冉冉柳枝碧:柳枝在春风中轻轻飘动,一片碧绿。

娟娟花蕊红:花蕊娇美明艳,映出点点红色。

故人得佳句:老朋友(岑参)写出美好的诗句。

独赠白头翁:偏偏赠给我这个白发老人(杜甫自指)。

白话译文

深邃清静的宫禁之中,退朝后我们归去的路径不同。

您随丞相之后走向西廊,我往日华门之东回去。

柳枝在春风中轻轻飘荡,一片碧绿;花蕊娇美明艳,映出点点红色。

老朋友写出那么好的诗句,却偏偏只赠给我这个白发老翁。

译文综合自参考资料

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春,杜甫时任左拾遗。

至德二载(757年),杜甫从长安逃至凤翔投奔肃宗,被任命为左拾遗。同年,岑参也从北庭回到凤翔,被宰相裴荐举为右补阙。二人同仕于朝,分属门下省与中书省。岑参先作《寄左省杜拾遗》赠杜甫,诗中“圣朝无阙事,自觉谏书稀”语含反讽,杜甫读后心领神会,遂以此诗作答。

当时安史之乱尚未完全平息,朝廷虽已收复长安,但政治局势复杂。杜甫因疏救房琯触怒肃宗,虽仍在朝中,却有名无实。这首诗表面上写退朝归途的不同路径,实则含蓄地回应了岑参对仕途际遇的感慨。

作品赏析

《奉答岑参补阙见赠》是一首五言律诗,全诗四联,层次分明,含蓄深婉。

首联“窈窕清禁闼,罢朝归不同”以“罢朝”二字点明时间,以“归不同”引出下文。黄生《杜诗说》评此句“起语醇深雅健”。

颔联“君随丞相后,我往日华东”是全诗的关键。表面写退朝后归途的路径差异——岑参随丞相之后走向中书省,杜甫则往东回门下省。实则暗示二人虽同为谏官,却因所在部门不同,在朝中的地位和际遇亦有差异。这正是对岑参原诗中“白发悲花落,青云羡鸟飞”的含蓄回应。

颈联“冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红”宕开一笔,描绘春日美景。这两句既点明了时令(春),也以景物的生机勃勃反衬诗人内心的复杂心绪。叠字“冉冉”“娟娟”使诗句更富韵律美。

尾联“故人得佳句,独赠白头翁”点明酬答之意。“独赠”二字既见岑参对杜甫的深厚情谊,也暗含诗人对这份友情的珍视。“白头翁”是杜甫自称,与其时年岁相合。

名家点评

  • 《唐诗归》:“淡而远,此等诗不易得。”
  • 《杜诗详注》引顾宸注:“公尝为拾遗,岑亦为补阙,同官两省,故有‘罢朝归不同’之句。”
  • 当代学者评此诗:“以平淡笔触传递宦途疏离感,映现安史之乱后谏官群体的共同困境。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました