同李太守登历下古城员外新亭⑴
(亭对鹊湖)
唐·杜甫
新亭结构罢⑵,隐见清湖阴⑶。
迹籍台观旧⑷,气溟海岳深⑸。
圆荷想自昔⑹,遗堞感至今⑺。
芳宴此时具⑻,哀丝千古心⑼。
主称寿尊客⑽,筵秩宴北林⑾。
不阻蓬荜兴⑿,得兼梁甫吟⒀。
版本说明:题下原注:“时李之芳自尚书郎出齐州,置此亭。”
逐行拼音版
Tóng Lǐ Tài Shǒu Dēng Lì Xià Gǔ Chéng Yuán Wài Xīn Tíng
Táng · Dù Fǔ
xīn tíng jié gòu bà , yǐn jiàn qīng hú yīn
新 亭 结 构 罢 , 隐 见 清 湖 阴
jì jí tái guān jiù , qì míng hǎi yuè shēn
迹 籍 台 观 旧 , 气 溟 海 岳 深
yuán hé xiǎng zì xī , yí dié gǎn zhì jīn
圆 荷 想 自 昔 , 遗 堞 感 至 今
fāng yàn cǐ shí jù , āi sī qiān gǔ xīn
芳 宴 此 时 具 , 哀 丝 千 古 心
zhǔ chēng shòu zūn kè , yán zhì yàn běi lín
主 称 寿 尊 客 , 筵 秩 宴 北 林
bù zǔ péng bì xīng , dé jiān liáng fǔ yín
不 阻 蓬 荜 兴 , 得 兼 梁 甫 吟
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 见 | xiàn | 同“现”,显露 |
| 湖阴 | hú yīn | 湖的南面,古称水南曰阴 |
| 籍 | jí | 凭借、依托 |
| 溟 | míng | 一作“冥”,深远、高远 |
| 堞 | dié | 城上的矮墙、女墙 |
| 具 | jù | 备办、准备齐全,一作“俱” |
| 丝 | sī | 弦乐,一作“弦” |
| 称 | chēng | 举杯、敬酒 |
| 秩 | zhì | 秩秩,秩序井然 |
| 蓬荜 | péng bì | 蓬门荜户,穷人所居,诗人自谦 |
| 得兼 | dé jiān | 一作“兼得”,得以一并 |
| 梁甫吟 | liáng fǔ yín | 乐府曲名,相传诸葛亮所作 |
注释与译文
词句注释
⑴ 同:和诗。李太守:指李邕,时任北海郡太守。员外新亭:李之芳(李邕从孙)所建新亭。原注:“时李之芳自尚书郎出齐州,置此亭。”
⑵ 结构:指亭台的构建、建造 。
⑶ 隐见:或隐或现。清湖阴:鹊山湖的南面。作者原注“亭对鹊湖” 。鹊山湖在今济南市北,已淤 。
⑷ 迹籍:坐落于、凭借。台观旧:亭子建在旧时台观的遗址上 。
⑸ 气溟:气象高远。溟,深远。一作“气冥”。海岳:大海与山岳,指泰山 。
⑹ 圆荷:湖中的荷花。
⑺ 遗堞:古代遗留下来的城墙 。
⑻ 具:备办、准备齐全。一作“俱” 。
⑼ 哀丝:哀婉的弦乐声 。千古心:思接千古的情怀 。
⑽ 称寿:举杯祝寿。尊客:尊贵的客人,指李邕 。
⑾ 筵秩:《诗经》“宾之初筵,左右秩秩”,形容宴席井然有序 。北林:城北的树林。
⑿ 蓬荜:蓬门荜户,穷人的居所,诗人自谦 。兴:兴致、诗兴。
⒀ 得兼:一作“兼得”。梁甫吟:乐府曲名,相传诸葛亮所作,此指吟诗抒怀 。
白话译文
新亭刚刚落成,若隐若现地掩映在鹊山湖的南面。
它坐落在旧时台观的遗址之上,气象高远,连接着大海与泰山。
湖中圆荷田田,令人想起往昔的景象;城上遗存的古墙,使人感怀至今。
华美的宴席此时已经备好,哀婉的弦乐声中寄托着思接千古的情怀。
主人举杯向尊贵的宾客祝寿,宴席井然有序,设在城北的林边。
主人不嫌我地位卑微,让我得以在这盛会中吟诗抒怀,唱一支《梁甫吟》。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝四载(745年)夏 。
天宝四载,杜甫来到齐州(今济南) 。时任北海郡太守的李邕(比杜甫年长三十四岁)也来到济南 。恰逢李邕的从孙李之芳(原尚书郎)出任齐州司马,并新建成一座亭子 。杜甫与李邕等人同游,先后写下《陪李北海宴历下亭》和这首《同李太守登历下古城员外新亭》 。
作品赏析
《同李太守登历下古城员外新亭》是一首五言排律,全诗十二句,章法井然。
首四句写登亭所见。“新亭结构罢,隐见清湖阴”点出新亭初成,正对鹊山湖 。“迹籍台观旧,气溟海岳深”写亭建于古迹之上,气象高远,接海连岳,笔力雄健 。
中四句感怀今昔。“圆荷想自昔,遗堞感至今”以湖中圆荷、城上遗堞为触媒,将眼前景与历史感巧妙勾连,是此诗佳句 。
后四句写宴饮之乐及自谦。“芳宴此时具,哀丝千古心”写宴席之盛与丝竹之哀 。“主称寿尊客,筵秩宴北林”写主客尽欢 。“不阻蓬荜兴,得兼梁甫吟”以谦辞作结,表达对主人礼遇的感激 。
名家点评
- 浦起龙《读杜心解》:“起四叙事,中四写宴,末四自谦。”

コメント