临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意 唐 ·杜甫

临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意

唐·杜甫

二仪积风雨⑵,百谷漏波涛⑶。

闻道洪河坼⑷,遥连沧海高⑸。

职司忧悄悄⑹,郡国诉嗷嗷⑺。

舍弟卑栖邑⑻,防川领簿曹⑼。

尺书前日至⑽,版筑不时操⑾。

难假鼋鼍力⑿,空瞻乌鹊毛⒀。

燕南吹畎亩⒁,济上没蓬蒿⒂。

螺蚌满近郭⒃,蛟螭乘九皋⒄。

徐关深水府⒅,碣石小秋毫⒆。

白屋留孤树⒇,青天失万艘(21)。

吾衰同泛梗(22),利涉想蟠桃(23)。

却倚天涯钓(24),犹能掣巨鳌(25)。

版本说明:“遥”一作“径”,“职思”一作“职司”,“清天”一作“青云”,“矢”一作“失”,“倚”一作“却”。

逐行拼音版

Lín Yì Shè Dì Shū Zhì Kǔ Yǔ Huáng Hé Fàn Yì Dī Fáng Zhī Huàn Bù Lǐng Suǒ Yōu Yīn Jì Cǐ Shī Yòng Kuān Qí Yì

Táng · Dù Fǔ

èr yí jī fēng yǔ , bǎi gǔ lòu bō tāo

二 仪 积 风 雨 , 百 谷 漏 波 涛

wén dào hóng hé chè , yáo lián cāng hǎi gāo

闻 道 洪 河 坼 , 遥 连 沧 海 高

zhí sī yōu qiāo qiāo , jùn guó sù áo áo

职 司 忧 悄 悄 , 郡 国 诉 嗷 嗷

shè dì bēi qī yì , fáng chuān lǐng bù cáo

舍 弟 卑 栖 邑 , 防 川 领 簿 曹

chǐ shū qián rì zhì , bǎn zhù bù shí cāo

尺 书 前 日 至 , 版 筑 不 时 操

nán jiǎ yuán tuó lì , kōng zhān wū què máo

难 假 鼋 鼍 力 , 空 瞻 乌 鹊 毛

yàn nán chuī quǎn mǔ , jì shàng méi péng hāo

燕 南 吹 畎 亩 , 济 上 没 蓬 蒿

luó bàng mǎn jìn guō , jiāo chī chéng jiǔ gāo

螺 蚌 满 近 郭 , 蛟 螭 乘 九 皋

xú guān shēn shuǐ fǔ , jié shí xiǎo qiū háo

徐 关 深 水 府 , 碣 石 小 秋 毫

bái wū liú gū shù , qīng tiān shī wàn sōu

白 屋 留 孤 树 , 青 天 失 万 艘

wú shuāi tóng fàn gěng , lì shè xiǎng pán táo

吾 衰 同 泛 梗 , 利 涉 想 蟠 桃

què yǐ tiān yá diào , yóu néng chè jù áo

却 倚 天 涯 钓 , 犹 能 掣 巨 鳌

重点字音说明

拼音 说明
chè 裂开、决口
yuán 大鳖,俗称癞头鼋
tuó 扬子鳄
quǎn 田间小沟
chī 传说中无角的龙
gāo 沼泽、水边高地
chè 制服、拉拽
sōu 船只的量词
泛梗 fàn gěng 漂流的树枝,喻漂泊不定

注释与译文

词句注释

临邑:县名,唐属齐州济南郡,今山东临邑县。舍弟:对人称自己弟弟的谦词,此指杜颖。簿领:指主簿之职,时杜颖为临邑主簿兼领防川之职。

二仪:天地。

百谷:众谷。

洪河:指黄河。:决口。

沧海:大海。

职司:主管治水之官。悄悄:忧愁的样子。

郡国:受灾诸郡县。嗷嗷:愁叹声。

卑栖邑:所居之邑,指临邑。

防川:防止水患。簿曹:官名。

尺书:书信。

版筑:以版夹土而筑堤。

:假借。鼋鼍力:《竹书纪年》载周穆王伐楚,至九江,叱鼋鼍以为桥梁。

乌鹊毛:传说七月七日乌鹊在天河为牛郎织女架桥,头上之毛被踩脱。

燕南:今河北省南部。畎亩:田地。

济上:今济南、兖州一带。

螺蚌:水中软体动物。:外城。

蛟螭:传说中龙类动物。九皋:深泽。

徐关:在淄川县西。水府:水所聚之处。

碣石:山名,在今河北昌黎。

白屋:茅屋。

(21) 青天:一作“青云”。:一作“矢”。万艘:万船。

(22) 泛梗:《战国策·齐策》土偶谓桃梗:“子,东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去”。

(23) 蟠桃:传说中仙桃,《中州记》:“东海有山,名度索山,有大桃树,屈盘三千里,名曰蟠桃”。

(24) 天涯钓:一作“倚赖天涯钓”。

(25) 掣巨鳌:《列子·汤问》载龙伯国大人一钓而连六鳌。传说巨鳌能致河溢之灾。

白话译文

天地间积聚着风雨,条条山谷倾泻出汹涌的波涛。

听说黄河已经决口,遥远的洪波与大海相连,水势与沧海同高。

治水的官员忧心忡忡,各郡县灾民哭诉哀号。

我的弟弟屈居小县,负责治河担任主簿之曹。

前日收到他的来信,信中说起不时操持版筑,忙着筑堤防涝。

难以借助鼋鼍之力搭桥,空自仰望乌鹊搭桥的羽毛。

燕南的田地尽被淹没,济上的蓬蒿全都覆没。

螺蚌爬满了城郭四周,蛟螭在深泽中肆意游荡。

徐关变成深深的水府,碣石小得如同秋毫。

百姓的茅屋只剩孤树,晴朗的天竟有许多船只失事沉没。

我虽衰微如同漂流的桃梗,却想渡过大水去摘取蟠桃。

凭借这蟠桃作为钓饵,在天涯垂钓,还能制服那兴风作浪的巨鳌。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元二十九年(741年)秋,时杜甫三十岁,居东都洛阳。据《旧唐书·五行志》记载:“(开元)二十九年,暴水,伊、洛及支川皆溢,损居人庐舍,秋稼无遗,坏东都天津桥及东西漕;河南北诸州,皆多漂溺。”杜甫之弟杜颖时任临邑主簿,遭遇水患,来信陈述灾情,杜甫遂作此诗以宽慰其忧愁。

这首诗是杜甫现存第一首排律,也是他反映现实情况最早的诗歌。诗中融想象与写实为一体,风格豪宕雄健。

作品赏析

《临邑舍弟书至苦雨》是杜甫早期创作中的一篇奇作,全诗二十四句,五言排律,章法严谨,笔势跌宕。

一、虚实相生的章法

金圣叹对此诗的章法极为推崇,他在《杜诗解》中分析道:“题先序舍弟书至,次序苦雨河泛,次序领官忧患,次序寄诗慰之。诗则先序苦雨河泛,次序领官忧患,次序舍弟书至,次序寄诗慰之者,盖文字贵有虚实起伏,不如是便略无笔势也。”

  • 第一解(前四句)虚写积雨黄河必泛,妙在“闻道”二字
  • 第二解(中四句)虚写舍弟适当此任,大是可忧,妙在“防川”二字
  • 第三解(后八句)转写来书所述灾情,为全诗主体
  • 第四解(末六句)以奇崛想象作结,宽慰其弟

二、驰骋想象的艺术特色

杜甫当时身在洛阳,并未亲临临邑,诗中关于水患的描绘全凭想象。从“燕南吹畎亩”到“青天失万艘”八句,极写洪水肆虐之状:

“燕南吹畎亩,济上没蓬蒿”写农田淹没;

“螺蚌满近郭,蛟螭乘九皋”写水族横行;

“徐关深水府,碣石小秋毫”极言水势之大;

“白屋留孤树,青天失万艘”写庐舍漂没、船只失事。

金圣叹评曰:“逐句极写河泛之势,成奇语。”这种笔力劲健而语言形象的描绘,生动地展现在读者眼前。

三、奇崛的结尾

末四句是全诗诗眼。“吾衰同泛梗”自比漂流的桃梗,既是写大水,也暗喻自己功名未就的处境。“利涉想蟠桃”则境界顿开,诗人想摘取东海度索山的蟠桃作为钓饵,去制服那兴风作浪的巨鳌。

金圣叹解读此意:“犹言吾衰有同泛梗,功名荒唐,方如度索蟠桃。然倚赖胸中之学,尚思为天下后世建立非常功业。汝今不过区区苦雨河决,便自以为大忧,然则汝将委卸何人?又有何事方堪任受也?”这种以神话传说慰藉兄弟的手法,既“用宽其意”,又体现了诗人关心人民疾苦的思想感情。

四、诗史地位的初步显现

此诗是杜甫现存最早的排律,也是他反映现实情况最早的诗歌。诗中虽以想象之笔写灾情,但已初步显露出他日后“诗史”创作的特点——对社会现实的深切关注和对人民疾苦的关怀。

当然,与杜甫成熟时期的作品如《秋雨叹》相比,此诗在情感表达上还略显空泛。正如论者所言:“杜甫写这首诗时虽然也尝到了考进士落第的痛苦,但他的经济生活还是比较优裕的……正是这种裘马清狂的快意生活,使他脱离了人民,因而他对人民疾苦的体验就不如日后那么深切。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました