战城南⑴
唐·李白
去年战,桑乾源⑵,
今年战,葱河道⑶。
洗兵条支海上波⑷,
放马天山雪中草⑸。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作⑹,
古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城备胡处⑺,
汉家还有烽火燃⑻。
烽火燃不息,
征战无已时⑼。
野战格斗死,
败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠⑽,
衔飞上挂枯树枝⑾。
士卒涂草莽⑿,
将军空尔为⒀。
乃知兵者是凶器⒁,
圣人不得已而用之。
版本说明:“避”一作“备”;“征战”一作“长征”;“上挂枯树枝”一作“衔飞上枯枝”。
逐行拼音版
Zhàn Chéng Nán
Táng · Lǐ Bái
qù nián zhàn , sāng qiān yuán
去 年 战 , 桑 乾 源
jīn nián zhàn , cōng hé dào
今 年 战 , 葱 河 道
xǐ bīng tiáo zhī hǎi shàng bō
洗 兵 条 支 海 上 波
fàng mǎ tiān shān xuě zhōng cǎo
放 马 天 山 雪 中 草
wàn lǐ cháng zhēng zhàn , sān jūn jìn shuāi lǎo
万 里 长 征 战 , 三 军 尽 衰 老
xiōng nú yǐ shā lù wéi gēng zuò
匈 奴 以 杀 戮 为 耕 作
gǔ lái wéi jiàn bái gǔ huáng shā tián
古 来 唯 见 白 骨 黄 沙 田
qín jiā zhù chéng bèi hú chù
秦 家 筑 城 备 胡 处
hàn jiā hái yǒu fēng huǒ rán
汉 家 还 有 烽 火 燃
fēng huǒ rán bù xī
烽 火 燃 不 息
zhēng zhàn wú yǐ shí
征 战 无 已 时
yě zhàn gé dòu sǐ
野 战 格 斗 死
bài mǎ háo míng xiàng tiān bēi
败 马 号 鸣 向 天 悲
wū yuān zhuó rén cháng
乌 鸢 啄 人 肠
xián fēi shàng guà kū shù zhī
衔 飞 上 挂 枯 树 枝
shì zú tú cǎo máng
士 卒 涂 草 莽
jiāng jūn kōng ěr wéi
将 军 空 尔 为
nǎi zhī bīng zhě shì xiōng qì
乃 知 兵 者 是 凶 器
shèng rén bù dé yǐ ér yòng zhī
圣 人 不 得 已 而 用 之
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 乾 | qián | 桑乾,河名,不读“gān” |
| 葱 | cōng | 葱河,地名 |
| 洗 | xǐ | 洗兵,洗涤兵器 |
| 条支 | tiáo zhī | 西域古国名 |
| 戮 | lù | 杀戮 |
| 筑 | zhù | 筑城 |
| 烽火 | fēng huǒ | 古代边防报警的信号 |
| 鸢 | yuān | 猛禽,俗称老鹰 |
| 啄 | zhuó | 鸟类用嘴取食 |
| 衔 | xián | 用嘴含住 |
| 涂 | tú | 涂抹、沾染 |
| 尔 | ěr | 尔为,即“如此作为”,代词 |
| 凶器 | xiōng qì | 不祥的器具 |
注释与译文
词句注释
⑴ 战城南:乐府古题,属《鼓吹曲辞》,是“汉铙歌十八曲”之一。
⑵ 桑乾源:即桑干河发源地,在今山西北部和河北西北部。唐时此地常与奚、契丹发生战事。
⑶ 葱河道:葱河即葱岭河,在今新疆西南部,发源于帕米尔高原。
⑷ 条支:汉西域古国名,在今伊拉克境内。此泛指西域。
⑸ 天山:在今新疆境内北部。
⑹ “匈奴”句:指匈奴以杀掠为职业,像汉人种庄稼一样。
⑺ 秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。
⑻ 汉家烽火:汉代沿边筑烽火台以报警。
⑼ 无已时:没有停止的时候。
⑽ 鸢:猛禽,形似鹰,喜食腐肉。
⑾ 上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
⑿ 涂草莽:鲜血涂染了野草。
⒀ 空尔为:徒然无所获。尔为,如此作为。
⒁ 兵者是凶器:《六韬》云:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”。
白话译文
去年在桑干河源头打仗,今年转战到葱河河畔。
在条支海中洗过兵器上的污秽,在天山雪原中牧放战马。
万里长征,连年征战,三军将士都已衰老。
匈奴以杀掠为职业,如同汉人种田,
自古以来只见白骨遍野,黄沙茫茫。
秦代修筑长城防御胡人的地方,汉代依然烽火高燃。
烽火燃烧不息,征战没有停止的时候。
战士在野战中阵亡,战败的马匹对天悲鸣。
乌鸦和老鹰啄食人的肠子,衔起飞挂到枯树枝头。
士卒的鲜血涂满野草,将军也一无所获。
才知道兵器是不祥之物,圣人是在不得已时才使用它。
创作背景
此诗作于唐天宝(742—756)年间。根据新旧《唐书》记载,天宝年间,唐玄宗轻动干戈,在边远地区屡屡用兵,却几经失败,给人民带来深重灾难。一桩桩严酷的事实,汇聚到诗人胸中,同他忧国悯民的情怀产生激烈矛盾,内心的呼喊倾泻而出,铸成这一名篇。
作品赏析
《战城南》是李白反战思想的代表作,全诗分三段和一个结语。
第一段(前八句)从征伐的频繁和广远落笔。以两组对称句式“去年战,桑乾源;今年战,葱河道”开篇,复沓重叠,展现东征西讨、转战不息的情景。“洗兵条支海上波,放马天山雪中草”写征行之广远,从条支到天山,境界扩大。结语“万里长征战,三军尽衰老”是长年远征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春年华。
第二段(中间六句)从历史角度着墨。“匈奴以杀戮为耕作”构思奇警,以耕田喻杀掠,语浅意深。耕作的结果是禾黍盈畴,杀戮的结果却是白骨黄沙。由此引出“秦家筑城备胡处,汉家还有烽火燃”,秦筑长城、汉燃烽火,千百年来征战不息,历史教训发人深省。
第三段(后六句)集中描写战争的残酷。“野战格斗死,败马号鸣向天悲”勾画战场悲凉气氛;“乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝”描绘凄惨景象,战马悲鸣,乌鸦啄尸,令人触目惊心。“士卒涂草莽,将军空尔为”士卒白白牺牲,将军也一无所获。
结语“乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之”,化用《六韬》语意,点明主题。这是从历史和现实的惨痛经验中提炼出的结论,有画龙点睛之妙。
全诗叙事与抒情交织,三段结尾各以感叹语作结,具有鲜明的节奏感和“一唱三叹”之妙。
名家点评
- 明代周珽《唐诗选脉会通评林》:“写到淋漓痛快处,觉笔化为戟,血化为碧,巾帼化为须眉。”
- 清代沈德潜《唐诗别裁》:“奇句(‘匈奴’二句下)。端庄语以摇曳出之(‘乃知’二句下)。”
- 清代沈德潜《古诗源》:“太白云:‘野战格斗死,败马嘶鸣向天悲,自是唐人语。’”

コメント