登新平楼 唐·李白

登新平楼

唐·李白

去国登兹楼⑵,怀归伤暮秋⑶。

天长落日远,水净寒波流⑷。

秦云起岭树⑸,胡雁飞沙洲⑹。

苍苍几万里⑺,目极令人愁⑻。

题注:新平,唐朝郡名,即邠州,治新平县(今陕西彬县)。

逐行拼音版

Dēng Xīn Píng Lóu

Táng · Lǐ Bái

qù guó dēng zī lóu , huái guī shāng mù qiū

去 国 登 兹 楼 , 怀 归 伤 暮 秋

tiān cháng luò rì yuǎn , shuǐ jìng hán bō liú

天 长 落 日 远 , 水 净 寒 波 流

qín yún qǐ lǐng shù , hú yàn fēi shā zhōu

秦 云 起 岭 树 , 胡 雁 飞 沙 洲

cāng cāng jǐ wàn lǐ , mù jí lìng rén chóu

苍 苍 几 万 里 , 目 极 令 人 愁

重点字音说明

拼音 说明
xīn 新平,地名
píng 新平
离开
guó 国都,指长安
此、这
怀 huái 怀念、思念
guī 归乡、归隐
shāng 感伤
暮秋,晚秋、农历九月
cháng 长久、辽阔,此处不读“zhǎng”
luò 落下
jìng 清澈、纯净
hán 寒冷、寒意
水波
liú 流淌
qín 秦地,指今陕西一带
yún 云彩
升起、涌起
lǐng 山岭
shù 树木
古代北方少数民族的泛称,这里指北方地区
yàn 大雁
fēi 飞翔
shā 沙地
zhōu 水中的陆地
cāng 苍苍,旷远迷茫的样子
几乎、近
目极 mù jí 放眼远望
lìng 使、让

注释与译文

词句注释

新平楼:新平郡(即邠州)的城楼,故址在今陕西彬县。

去国:离开国都长安。兹楼:这座楼,指新平楼。兹,此。化用王粲《登楼赋》“登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧”句意。

怀归:思归终南隐居之处,即所谓“松龙旧隐”。暮秋:晚秋,农历九月。

寒波流:指泾水。

秦云:秦地的云彩。新平等地先秦时属秦国,故称。

胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。:水中可居之地。

苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。

目极:放眼远望。

白话译文

离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。

天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。

云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。

茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。

创作背景

此诗约作于唐玄宗开元十八年(730年)秋。李白怀着济世之志初入长安,却失意而归,在离开长安后西游邠州新平(今陕西彬县),登楼望远,面对暮秋萧瑟之景,有感而发写下此诗。

作品赏析

《登新平楼》是李白五言律诗中的佳作,全诗以“愁”为情感主线,将怀归之情与忧国之思融为一体。

一、情景交融的意象

首联“去国登兹楼,怀归伤暮秋”,点明登楼的背景与情感基调。诗人用铺叙手法勾勒出离开长安登新平城楼、时值暮秋想念长安的伤感景致,以“怀”“归”“伤”“暮秋”等词烘托气氛,起到点明题旨、升华主题的作用。

颔联与颈联“天长落日远,水净寒波流。秦云起岭树,胡雁飞沙洲”,描绘登楼所见之景。诗人借有巨大气势的事物如“天”“日”“水”“云”和表现动态的动词“落”“寒”“流”“起”“飞”等,使诗意具有飞扬跋扈又不失唯美伤感的气势。“落日”“寒流”“秦云”“胡雁”勾画出一幅凄凉的暮秋图画,这正是诗人怀归忧国但又无可奈何的渺茫心情的反映。

二、忧国忧民的情怀

尾联“苍苍几万里,目极令人愁”,写诗人登楼眺望后的感受。望着那“苍苍几万里”的祖国大地,联想到唐玄宗统治下深刻的社会危机,他为国家前途命运深深忧虑。结句“令人愁”与首联“伤暮秋”遥相呼应,构成了全诗的统一情调。

三、艺术特色

全诗语言精练,不失迅猛阔大的气势,极富韵味,寥寥数笔却情意深长,流露出诗人壮志未酬、处境困窘的忧伤之情。诗体介于律古之间,李白虽能写律诗,却不受格律束缚,自成一格

コメント

タイトルとURLをコピーしました