《杨叛儿》 唐·李白

杨叛儿

君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。

何许最关人?乌啼白门柳。

乌啼隐杨花,君醉留妾家。

博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。

逐行拼音版

Yáng Pàn Ér

Táng · Lǐ Bái

jūn gē yáng pàn ér

君 歌 杨 叛 儿

qiè quàn xīn fēng jiǔ

妾 劝 新 丰 酒

hé xǔ zuì guān rén

何 许 最 关 人

wū tí bái mén liǔ

乌 啼 白 门 柳

wū tí yǐn yáng huā

乌 啼 隐 杨 花

jūn zuì liú qiè jiā

君 醉 留 妾 家

bó shān lú zhōng chén xiāng huǒ

博 山 炉 中 沉 香 火

shuāng yān yī qì líng zǐ xiá

双 烟 一 气 凌 紫 霞

重点字音说明

拼音 说明
pàn 杨叛儿,乐府曲名,不读”bàn”
ér 儿化音,诗中仍读”ér”
qiè 古代女子自称
quàn 劝酒、敬酒
新丰 xīn fēng 地名,在今陕西临潼,以产美酒著名
何许,何处、哪里
guān 关人,牵动人心
乌鸦
啼叫
白门 bái mén 南朝宋都城建康(今南京)城门名,代指男女欢会之地
yǐn 隐没,指鸟栖息在花丛中
杨花 yáng huā 柳絮
博山炉 bó shān lú 古代熏香炉,炉盖雕成重叠山形
沉香 chén xiāng 名贵香料,又名沉水香
双烟 shuāng yān 两股香烟
líng 凌驾、升腾
紫霞 zǐ xiá 紫色的云霞

注释与译文

词句注释

  • 杨叛儿:原为南北朝时的童谣,后演变为乐府《西曲歌》曲调名。传世古辞八首,其二为:“暂出白门前,杨柳可藏乌。君作沉水香,侬作博山炉。”李白即以此意改写成此诗
  • 新丰酒:新丰,汉代县名,在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒著名
  • 最关人:最牵动人心的,最让人动情的
  • 白门:刘宋都城建康(今南京)城门。南朝民间情歌常常提到白门,后代指男女欢会之地
  • :隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中
  • 博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。下有盘,贮汤,使润气蒸香,以像海之回环
  • 沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香
  • 双烟一气:两股烟袅在一起,喻男女两情之合好如一

白话译文

你唱着《杨叛儿》的曲调,我劝你饮新丰美酒。

哪里是最让人牵情的地方?是那乌鸦啼叫的白门柳。

乌鸦归巢隐没在杨花丛中,你醉倒留宿在我的家中。

博山炉中燃起沉香,两缕香烟合为一气直凌紫霞 。

创作背景

此诗当为开元(713—741)年间李白游金陵(今南京)时所作,是诗人继承古乐府而进行艺术再创作的一首情歌 。

《杨叛儿》为六朝乐府《西曲歌》曲调名,传世古辞八首。其二云:“暂出白门前,杨柳可藏乌。君作沉水香,侬作博山炉。”李白即以此意改写成此诗 。

简析

《杨叛儿》是李白乐府诗中的爱情名篇,全诗八句,通过一对男女从唱歌劝酒到醉留的场面,表现了极为甜蜜热烈的爱情。

全诗结构

  • 前两句“君歌杨叛儿,妾劝新丰酒”:开门见山,写男女双方唱歌劝酒,感情融洽,营造出笼罩全篇的欢愉气氛
  • 三四句“何许最关人?乌啼白门柳”:以设问点出最牵动人心的时刻与地点——黄昏时分,乌鸦啼叫,在恋人相会的白门柳下
  • 五六句“乌啼隐杨花,君醉留妾家”:既是写景,又含比兴——乌鸦归巢栖息,正如君沉醉留宿妾家,情趣盎然
  • 末两句“博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞”:将诗推向高潮,以香火喻爱情——男子的醉留,正如沉香投入炉中,爱情的火焰立刻燃烧,两情合一如双烟一气凌入云霞

艺术特色

  • 比兴象征:全诗运用比兴与象征手法,尤其是末句“双烟一气凌紫霞”,将抽象的爱情化为具体的意象
  • 化古创新:李白将四句古辞衍化为八句,增添生动场面,设问使诗意变化,情感更炽烈,生活调子更欢快浪漫
  • 风格清新:形象丰满,生活气息浓厚,风格清新活泼,体现了李白浪漫主义的诗风

名家点评

  • 明代杨慎《升庵诗话》:“因其拈用,而古乐府之意益显,其妙益见”
  • 清代沈德潜《唐诗别裁》:“即《子夜》、《读曲》意,时语不嫚亵。故知君子言行则也”
  • 现代学者评:“较古之《杨叛儿》,情感更炽烈,生活的调子更加欢快和浪漫。这与唐代经济繁荣,社会风气比较解放,显然有关”

コメント

タイトルとURLをコピーしました