放鱼
(自此后诗,到江州作)
晓日提竹篮,家僮买春蔬。
青青芹蕨下,叠卧双白鱼。
无声但呀呀,以气相喣濡。
倾篮写地上,拨剌长尺余。
岂唯刀机忧,坐见蝼蚁图。
脱泉虽已久,得水犹可苏。
放之小池中,且用救干枯。
水小池窄狭,动尾触四隅。
一时幸苟活,久远将何如。
怜其不得所,移放于南湖。
南湖连西江,好去勿踟蹰。
施恩即望报,吾非斯人徒。
不须泥沙底,辛苦觅明珠。
版本说明:此诗作于唐宪宗元和十年(815年)白居易被贬江州司马后。“喣濡”一作“煦濡”,“写”通“泻”,“踟蹰”一作“跏蹰”。
xiǎo rì tí zhú lán,jiā tóng mǎi chūn shū
晓 日 提 竹 篮,家 僮 买 春 蔬
qīng qīng qín jué xià,dié wò shuāng bái yú
青 青 芹 蕨 下,叠 卧 双 白 鱼
wú shēng dàn yā yā,yǐ qì xiāng xù rú
无 声 但 呀 呀,以 气 相 喣 濡
qīng lán xiě dì shàng,bō là cháng chǐ yú
倾 篮 写 地 上,拨 剌 长 尺 余
qǐ wéi dāo jī yōu,zuò jiàn lóu yǐ tú
岂 唯 刀 机 忧,坐 见 蝼 蚁 图
tuō quán suī yǐ jiǔ,dé shuǐ yóu kě sū
脱 泉 虽 已 久,得 水 犹 可 苏
fàng zhī xiǎo chí zhōng,qiě yòng jiù gān kū
放 之 小 池 中,且 用 救 干 枯
shuǐ xiǎo chí zhǎi xiá,dòng wěi chù sì yú
水 小 池 窄 狭,动 尾 触 四 隅
yī shí xìng gǒu huó,jiǔ yuǎn jiāng hé rú
一 时 幸 苟 活,久 远 将 何 如
lián qí bù dé suǒ,yí fàng yú nán hú
怜 其 不 得 所,移 放 于 南 湖
nán hú lián xī jiāng,hǎo qù wù chí chú
南 湖 连 西 江,好 去 勿 踟 蹰
shī ēn jí wàng bào,wú fēi sī rén tú
施 恩 即 望 报,吾 非 斯 人 徒
bù xū ní shā dǐ,xīn kǔ mì míng zhū
不 须 泥 沙 底,辛 苦 觅 明 珠
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 僮 | tóng | 家僮,指仆人 |
| 蔬 | shū | 蔬菜 |
| 芹 | qín | 芹菜 |
| 蕨 | jué | 蕨菜,一种山野菜 |
| 叠 | dié | 重叠 |
| 呀 | yā | 呀呀,鱼张口的样子 |
| 喣 | xù | 喣濡,哈气使湿润,同“煦” |
| 濡 | rú | 湿润 |
| 写 | xiě | 通“泻”,倾倒 |
| 拨剌 | bō là | 鱼挣扎拍打声 |
| 尺 | chǐ | 长度单位 |
| 余 | yú | 同“馀”,多 |
| 唯 | wéi | 只、仅仅 |
| 刀机 | dāo jī | 刀和砧板,指宰割 |
| 蝼 | lóu | 蝼蚁,蝼蛄和蚂蚁 |
| 蚁 | yǐ | 蚂蚁 |
| 图 | tú | 图谋、打算 |
| 脱 | tuō | 离开 |
| 泉 | quán | 水源 |
| 苏 | sū | 苏醒、活过来 |
| 枯 | kū | 干枯 |
| 狭 | xiá | 狭窄 |
| 隅 | yú | 角落 |
| 苟 | gǒu | 苟且、暂且 |
| 怜 | lián | 怜惜 |
| 移 | yí | 迁移 |
| 南湖 | nán hú | 地名,江州南湖 |
| 西江 | xī jiāng | 指长江 |
| 踟蹰 | chí chú | 犹豫不前 |
| 施 | shī | 施加 |
| 恩 | ēn | 恩惠 |
| 即 | jí | 就、便 |
| 报 | bào | 报答 |
| 斯 | sī | 这、此 |
| 徒 | tú | 同类、一类人 |
| 须 | xū | 需要 |
| 泥沙 | ní shā | 泥和沙 |
| 觅 | mì | 寻找 |
| 明珠 | míng zhū | 宝珠,传说中报恩之物 |
注释与简析
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十年(815年)白居易被贬江州司马后。诗题下原注“自此后诗,到江州作”,表明这是他谪居江州时期的作品。诗人仕途失意,谪居他乡,见到两条白鱼被困于地,同病相怜,遂放生于南湖,并写下这首诗寄托身世之感慨。
句意详解
- “晓日提竹篮,家僮买春蔬”:清晨家僮提着竹篮去买春菜。
- “青青芹蕨下,叠卧双白鱼”:青青的芹菜蕨菜下面,两条白鱼叠卧在一起。
- “无声但呀呀,以气相喣濡”:鱼虽无声但张着嘴,彼此用气息相互湿润。
- “倾篮写地上,拨剌长尺余”:把篮子倾倒在地上,鱼挣扎拍打声作响。
- “岂唯刀机忧,坐见蝼蚁图”:岂止忧虑被刀宰割,眼看着蝼蛄蚂蚁也在打主意。
- “脱泉虽已久,得水犹可苏”:离开水虽然已久,得到水还可以活过来。
- “放之小池中,且用救干枯”:暂时放养在小池中,姑且救它们于干枯。
- “水小池窄狭,动尾触四隅”:但小池狭窄,鱼儿摆尾游弋就触到四边。
- “一时幸苟活,久远将何如”:一时侥幸活下来,长远下去怎么办?
- “怜其不得所,移放于南湖”:怜惜它们不得其所,移放到南湖中。
- “南湖连西江,好去勿踟蹰”:南湖连着西江(长江),好好去吧不必犹豫。
- “施恩即望报,吾非斯人徒”:施恩就指望报答,我不是那种人。
- “不须泥沙底,辛苦觅明珠”:不必在泥沙底下,辛苦寻找明珠来报答我。
核心解读
- 同病相怜的寄托:诗人以鱼自喻,鱼的困境即诗人的困境。白居易因直言进谏被贬江州,正如鱼“脱泉已久”;小池喻指江州地小官微,无法施展才能;最终移放南湖,寄托对自由广阔的向往。
- 施恩不图报的高洁:“施恩即望报,吾非斯人徒”是全诗诗眼,隐含竺道生“善不受报”的佛学思想。明珠报恩是古代传说(如隋侯救蛇得珠),诗人明确表示不希求回报,足见其人格襟怀。
- 以沫相濡的深情:开头写双鱼“以气相喣濡”,既是鱼的真实写照,也暗含诗人与友人元稹等人患难相助的情谊。

コメント