千里波涛滚滚来,
雪花飞向钓鱼台。
人山纷赞阵容阔,
铁马从容杀敌回。
创作背景:1957年9月11日(农历八月十八,传统“潮神生日”),
毛泽东在杭州视察工作期间,由时任秘书林克等人陪同,乘车前往海宁七里庙(一作七星庙、七里亭)观看钱塘江大潮,归来后吟成此诗 。
这首诗最早发表在《党的文献》1993年第6期 。
qiān lǐ bō tāo gǔn gǔn lái
千 里 波 涛 滚 滚 来
xuě huā fēi xiàng diào yú tái
雪 花 飞 向 钓 鱼 台
rén shān fēn zàn zhèn róng kuò
人 山 纷 赞 阵 容 阔
tiě mǎ cóng róng shā dí huí
铁 马 从 容 杀 敌 回
注释
- 雪花:比喻翻腾的浪花
- 钓鱼台:指钱塘江边的高台。一说指富春江畔的东汉严光(严子陵)垂钓处 ;也有学者认为指七里庙附近某处江边高台,非实指严氏钓台
- 人山纷赞:观潮的人群如山似海,纷纷赞叹
- 阵容阔:江潮的阵势像千军万马排列而成,非常壮阔
- 铁马:配有铁甲的战马,借喻雄师劲旅。化用陆游“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”诗意
简析
这首诗以“观”字为眼,四句皆写潮:
- 第一句“千里波涛滚滚来”,从大处落笔,写潮来之势——水域之宽、来势之急
- 第二句“雪花飞向钓鱼台”,用比喻写潮涌之态,浪花飞溅,沿江而上,势不可挡
- 第三句“人山纷赞阵容阔”,转写观潮者的反应,从侧面烘托江潮之壮美
- 第四句“铁马从容杀敌回”,复写潮水,以战马喻潮,尤妙在“从容”二字——潮水不是初上战场的杀气腾腾,而是凯旋时的从容不迫,意境顿深
全诗气势磅礴,虚实相生,外写钱塘潮之壮,内写诗人胸中之阔,是毛泽东山水诗中极具气魄的一首
