《暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友》
唐·杜甫
【原文】
水阔苍梧野,天高白帝秋。
途穷那免哭,身老不禁愁。
大府才能会,诸公德业优。
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。
【拼音版】
shuǐ kuò cāng wú yě tiān gāo bái dì qiū
水 阔 苍 梧 野 天 高 白 帝 秋
tú qióng nà miǎn kū shēn lǎo bù jīn chóu
途 穷 那 免 哭 身 老 不 禁 愁
dà fǔ cái néng huì zhū gōng dé yè yōu
大 府 才 能 会 诸 公 德 业 优
běi guī chōng yǔ xuě shuí mǐn bì diāo qiú
北 归 冲 雨 雪 谁 悯 敝 貂 裘
【解析】
一、创作背景
此诗作于唐代宗大历五年(770年)暮秋,杜甫时年五十九岁。这是杜甫生命的最后一年——同年冬,诗人病逝于湘江舟中。
大历五年四月,湖南兵马使臧玠在潭州(今长沙)发动兵变,杀观察使崔瓘。杜甫当时正寄居潭州,被迫携家南逃至衡州。不久,朝廷任命辛京杲为潭州刺史、湖南观察使,前来平定叛乱。到暮秋时节,战乱已平,局势稍稳。
杜甫无时无刻不想北归故里,此前南下避乱本是万不得已。如今乱子既已平定,他自然要掉转船头,准备北归。然而,此时的杜甫已是一贫如洗。他在诗中向湖南幕府的亲友们告别,并委婉地请求资助——暮秋从湖南出发,到秦中已是冬季,“冲雨雪”而北归,没有一件御寒的“貂裘”如何能行?
此诗是杜甫现存最后一首五言律诗,也是他生命最后阶段的深情告白。
二、逐句解析
“水阔苍梧野,天高白帝秋”
放眼望去,苍梧的原野辽阔无边,水天相接;高高的天空下,白帝之神行令,已是暮秋时节。
- “苍梧”:山名,在今湖南宁远境内。传说舜帝南巡,崩于苍梧之野。此处以“苍梧”代指湖南大地。
- “白帝”:神话中的西方之神,主司秋令。《礼记·月令》:“立秋之日,天子亲帅三公九卿诸侯大夫以迎秋于西郊。”郑玄注:“迎秋者,祭白帝于西郊之兆也。”此处“白帝秋”点明时令——暮秋。
- 首联以阔大之景写苍茫之情。“水阔”“天高”,天地如此广阔,而诗人却穷途末路、无家可归。举目非故乡之感,油然而生。
“途穷那免哭,身老不禁愁”
走投无路,哪能免得了像阮籍那样痛哭?身体衰老,已经禁不起愁绪的折磨了。
- “途穷”:用阮籍“哭穷途”之典。《晋书·阮籍传》载,阮籍“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返”。
- “不禁愁”:杜甫的愁很大,少壮时还可以“放歌破愁绝”“一酌散千忧”,而今老了,再也禁不起愁了。
- 此联直抒胸臆。一个“那免”、一个“不禁”,将老病穷途的绝望写得淋漓尽致。
“大府才能会,诸公德业优”
观察使的大府之中,才能之士云集;诸位公卿的德行功业,都十分优秀。
- “大府”:唐代称节度使府为“大府”,此处指湖南观察使辛京杲的幕府。
- “才能会”:谓济济多士,人才荟萃。
- “诸公”:指湖南幕府的亲友们。杜甫在告别之际,赞美他们的才能与德行。这既是真诚的称颂,也是委婉的求助——正因为你们德业兼优,或许能怜悯我这个穷途末路的老者。
“北归冲雨雪,谁悯敝貂裘”
我此番北归,要冒着雨雪兼程赶路;谁能怜悯我,资助我这件破旧的貂裘呢?
- “敝貂裘”:用苏秦之典。《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王,“书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。
- 末句是全诗情感的归宿。“冲雨雪”写归途之艰辛,“敝貂裘”写自身之穷困。“谁悯”二字,既是不甘,也是期盼——杜甫在向亲友们求助盘缠。
- 清代黄生评此联:“口角愈伤悲,身分愈高傲,由其气足以振之故也。”
三、艺术特色
1. 五言律诗,对仗工整
全诗八句四十字,中间两联对仗工稳:
- “途穷那免哭”对“身老不禁愁”(状态对状态)
- “大府才能会”对“诸公德业优”(名词短语对名词短语)
首联“水阔苍梧野”对“天高白帝秋”亦形成宽对。
2. 以乐景写哀情,对比鲜明
“水阔”“天高”本是壮阔之景,“苍梧”“白帝”带有神话色彩。然而,这阔大的天地,反衬出诗人的渺小与无依。暮秋时节,万物萧瑟,而诗人穷途末路、老病交加。外界的“阔”“高”与内心的“穷”“愁”形成强烈对比。
3. 用典自然,含蓄深沉
诗中用典两处:
- “途穷哭”:阮籍之典,写走投无路
- “敝貂裘”:苏秦之典,写穷困潦倒
两个典故融入诗中,不显堆砌,而意蕴丰厚。尤其是“敝貂裘”三字,既是写实(衣衫破旧),也是用典(苏秦落魄),一语双关。
4. 情感层次分明
全诗四联,情感层层推进:
- 首联:写景——苍茫暮秋(铺垫)
- 颔联:自叙——穷途身老(悲己)
- 颈联:赞人——大府诸公(过渡)
- 尾联:求助——谁悯敝裘(点题)
由景到人,由悲己到赞人,最后以求助收束,层层递进,真挚动人。
四、名句赏析
“途穷那免哭,身老不禁愁”
此联是杜甫晚年自况的经典之句。“途穷”不仅是道路的穷尽,更是人生的穷途——仕途无望、归乡无路、生活无着。“那免哭”三字,写出了一种“不得不哭”的无奈。下句“身老不禁愁”,将“愁”与“老”联系起来——年轻时还能承受愁苦,如今老了,身体已禁不起任何打击了。这十个字,写尽了杜甫晚年的脆弱与绝望。
“北归冲雨雪,谁悯敝貂裘”
末句是全诗的诗眼。暮秋从湖南出发,到秦中已是冬季,故曰“冲雨雪”。“谁悯敝貂裘”表面是问“谁来可怜我”,实则是委婉地向亲友求助——我连御寒的衣物都没有,你们能资助我吗?清代黄生评曰:“口角愈伤悲,身分愈高傲。”杜甫虽在求助,却不失尊严。“谁悯”二字,既有期盼,也有不甘。
五、历史价值
1. 杜甫最后一首五言律诗
据学者考证,此诗作于大历五年暮秋,同年冬杜甫病逝于湘江舟中。这是杜甫现存最后一首五言律诗,也是他生命最后阶段的深情告白。
2. 臧玠之乱的文学见证
此诗与《逃难》《白马》《入衡州》《舟中苦热遣怀》《聂耒阳以仆阻水书致酒肉》等同为杜甫记录大历五年臧玠之乱的作品。诗中“北归”的意愿,反映了杜甫在战乱平定后急于返乡的心情,是研究杜甫晚年行踪的重要文献。
3. “诗圣”品格的最后写照
此诗作于杜甫去世前数月。诗中“途穷那免哭”的绝望与“谁悯敝貂裘”的期盼,交织在一起,写出了诗人在生命最后阶段的真实处境。然而,即便在如此困顿之中,杜甫仍保持着“身分愈高傲”的气节。这种至死不渝的尊严,正是“诗圣”品格的集中体现。
六、版本说明
此诗各版本存在异文:
- “水阔苍梧野”:一作“水阔苍梧晚”
- “谁悯敝貂裘”:一作“俱悯敝貂裘”
今从通行本。诗题一作《暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友》,又作《将归秦留别湖南幕府亲友》。
附:创作时间线
大历五年(770年):
- 四月:臧玠在潭州兵变,杀崔瓘。杜甫逃往衡州。
- 夏:杜甫在衡州得知官军平叛消息,作《舟中苦热遣怀》等诗。
- 六月后:辛京杲到任平定叛乱,局势渐稳。
- 暮秋:杜甫准备北归秦中,作此诗留别湖南幕府亲友。
- 冬:杜甫病逝于湘江舟中。
此诗之后,杜甫还写有《长沙送李十一衔》《风疾舟中伏枕书怀》等诗,但此诗是他最后一首完整的五言律诗。

コメント