《寄薛三郎中据》
〔唐〕杜甫
一、原文
人生无贤愚,飘飖若埃尘。
自非得神仙,谁免危其身。
与子俱白头,役役常苦辛。
虽为尚书郎,不及村野人。
忆昔村野人,其乐难具陈。
蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。
天未厌戎马,我辈本常贫。
子尚客荆州,我亦滞江滨。
峡中一卧病,疟疠终冬春。
春复加肺气,此病盖有因。
早岁与苏郑,痛饮情相亲。
二公化为土,嗜酒不失真。
余今委修短,岂得恨命屯。
闻子心甚壮,所过信席珍。
上马不用扶,每扶必怒嗔。
赋诗宾客间,挥洒动八垠。
乃知盖代手,才力老益神。
青草洞庭湖,东浮沧海漘。
君山可避暑,况足采白蘋。
子岂无扁舟,往复江汉津。
我未下瞿塘,空念禹功勤。
听说松门峡,吐药揽衣巾。
高秋却束带,鼓枻视青旻。
凤池日澄碧,济济多士新。
余病不能起,健者勿逡巡。
上有明哲君,下有行化臣。
二、拼音版
《jì xuē sān láng zhōng jù》
〔táng〕 dù fǔ
rén shēng wú xián yú, piāo yáo ruò āi chén。
人生无贤愚,飘飖若埃尘。
zì fēi dé shén xiān, shuí miǎn wēi qí shēn。
自非得神仙,谁免危其身。
yǔ zǐ jù bái tóu, yì yì cháng kǔ xīn。
与子俱白头,役役常苦辛。
suī wèi shàng shū láng, bù jí cūn yě rén。
虽为尚书郎,不及村野人。
yì xī cūn yě rén, qí lè nán jù chén。
忆昔村野人,其乐难具陈。
ǎi ǎi sāng má jiāo, gōng hóu wèi děng lún。
蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。
tiān wèi yàn róng mǎ, wǒ bèi běn cháng pín。
天未厌戎马,我辈本常贫。
zi shàng kè jīng zhōu, wǒ yì zhì jiāng bīn。
子尚客荆州,我亦滞江滨。
xiá zhōng yī wò bìng, nüè lì zhōng dōng chūn。
峡中一卧病,疟疠终冬春。
chūn fù jiā fèi qì, cǐ bìng gài yǒu yīn。
春复加肺气,此病盖有因。
zǎo suì yǔ sū zhèng, tòng yǐn qíng xiāng qīn。
早岁与苏郑,痛饮情相亲。
èr gōng huà wéi tǔ, shì jiǔ bù shī zhēn。
二公化为土,嗜酒不失真。
yú jīn wěi xiū duǎn, qǐ dé hèn mìng tún。
余今委修短,岂得恨命屯。
wén zǐ xīn shén zhuàng, suǒ guò xìn xí zhēn。
闻子心甚壮,所过信席珍。
shàng mǎ bù yòng fú, měi fú bì nù chēn。
上马不用扶,每扶必怒嗔。
fù shī bīn kè jiān, huī sǎ dòng bā yín。
赋诗宾客间,挥洒动八垠。
nǎi zhī gài dài shǒu, cái lì lǎo yì shén。
乃知盖代手,才力老益神。
qīng cǎo dòng tíng hú, dōng fú cāng hǎi chún。
青草洞庭湖,东浮沧海漘。
jūn shān kě bì shǔ, kuàng zú cǎi bái píng。
君山可避暑,况足采白蘋。
zǐ qǐ wú piān zhōu, wǎng fù jiāng hàn jīn。
子岂无扁舟,往复江汉津。
wǒ wèi xià qú táng, kōng niàn yǔ gōng qín。
我未下瞿塘,空念禹功勤。
tīng shuō sōng mén xiá, tǔ yào lǎn yī jīn。
听说松门峡,吐药揽衣巾。
gāo qiū què shù dài, gǔ yì shì qīng mín。
高秋却束带,鼓枻视青旻。
fèng chí rì chéng bì, jì jì duō shì xīn。
凤池日澄碧,济济多士新。
yú bìng bù néng qǐ, jiàn zhě wù qūn xún。
余病不能起,健者勿逡巡。
shàng yǒu míng zhé jūn, xià yǒu xíng huà chén。
上有明哲君,下有行化臣。
三、意思说明
| 诗句 | 意思说明 |
|---|---|
| 人生无贤愚,飘飖若埃尘。 | 人生无论贤明还是愚钝,都像尘埃一样飘忽不定。开篇以哲理性的慨叹起笔,为全诗奠定基调。 |
| 自非得神仙,谁免危其身。 | 倘若不能修成神仙,谁又能免于自身的危难呢?写乱世中人人自危的现实。 |
| 与子俱白头,役役常苦辛。 | 我和你都已白头,终日劳苦奔波,尝尽艰辛。“役役”形容劳苦不息的样子。 |
| 虽为尚书郎,不及村野人。 | 虽然做着尚书郎的官职,却还不如乡野村夫自在。写对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。 |
| 忆昔村野人,其乐难具陈。 | 回忆起从前乡野之人的生活,那种快乐难以一一陈述。 |
| 蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。 | 村民之间如桑麻般温和淳朴的交情,即便是公侯也难以与之相比。“蔼蔼”形容温和茂盛的样子。 |
| 天未厌戎马,我辈本常贫。 | 上天还未厌弃战乱,我辈本来就常常处于贫困之中。“戎马”代指战乱。 |
| 子尚客荆州,我亦滞江滨。 | 你还在荆州做客,我也滞留在这江边(夔州)。写二人天各一方。 |
| 峡中一卧病,疟疠终冬春。 | 我在峡中卧病,疟疾缠绵了整个冬春。 |
| 春复加肺气,此病盖有因。 | 春天又添了肺病,这病是有原因的——引出下文对早年痛饮的追忆。 |
| 早岁与苏郑,痛饮情相亲。 | 早年与苏源明、郑虔一起痛饮,感情亲密。 |
| 二公化为土,嗜酒不失真。 | 那二位公已经化为黄土,但他们嗜酒的本性未曾改变。写对亡友的追念。 |
| 余今委修短,岂得恨命屯。 | 我如今将寿命长短交付天命,岂能怨恨命运多舛?“委修短”指听天由命。 |
| 闻子心甚壮,所过信席珍。 | 听说你心境还很壮健,所到之处都被当作席上之珍(才德备受尊重)。 |
| 上马不用扶,每扶必怒嗔。 | 上马不用人搀扶,每次搀扶你都会生气嗔怒。写薛据身体硬朗、性格豪迈。 |
| 赋诗宾客间,挥洒动八垠。 | 在宾客间赋诗,挥毫泼墨,气势震动八方。“八垠”指天地的边际。 |
| 乃知盖代手,才力老益神。 | 这才知道你是盖世高手,才力越老越加神妙。“盖代手”指盖世之才。 |
| 青草洞庭湖,东浮沧海漘。 | 青草湖连着洞庭湖,向东可浮游到沧海边。“漘”指水边。 |
| 君山可避暑,况足采白蘋。 | 君山可以避暑,更何况还能采摘白蘋。“君山”在洞庭湖中。 |
| 子岂无扁舟,往复江汉津。 | 你岂能没有扁舟?来往于江汉的渡口之间。劝薛据乘舟来夔州相会。 |
| 我未下瞿塘,空念禹功勤。 | 我还没能下瞿塘峡,徒然怀念大禹开凿之功。写自己因病未能成行。 |
| 听说松门峡,吐药揽衣巾。 | 听说松门峡的景色,便吐掉药、整理衣巾(准备前往)。写对游历的向往。 |
| 高秋却束带,鼓枻视青旻。 | 待深秋时节束好衣带,划船仰望青天。“鼓枻”指划桨。 |
| 凤池日澄碧,济济多士新。 | 朝廷(凤池)日益澄明清净,众多贤才济济一堂。写对朝政清明的期望。 |
| 余病不能起,健者勿逡巡。 | 我病得不能起身,身体康健的人切勿迟疑。“健者”指薛据。 |
| 上有明哲君,下有行化臣。 | 上有英明睿智的君主,下有推行教化的贤臣。末句以对国家中兴的期望收束全诗。 |
四、注释
| 词语 | 注释 |
|---|---|
| 薛三郎中据 | 薛据,杜甫的诗友,排行第三,曾任水部郎中,故称。杜甫另有《解闷十二首》其四提及“薛郎中”。 |
| 飘飖 | 飘荡、飘忽不定。 |
| 役役 | 劳苦不息的样子。《庄子·齐物论》:“终身役役,而不见其成功。” |
| 尚书郎 | 魏晋以后尚书各曹侍郎、郎中的通称。杜甫时任检校工部员外郎,薛据任水部郎中,故皆称尚书郎。 |
| 蔼蔼 | 温和茂盛的样子。陶渊明《和郭主簿》:“蔼蔼堂前林,中夏贮清阴。” |
| 桑麻交 | 与农民的交情。陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。” |
| 等伦 | 同辈、同类。 |
| 戎马 | 战马,代指战乱。 |
| 滞 | 滞留、淹留。 |
| 疟疠 | 疟疾。杜甫在夔州期间曾患此病。 |
| 肺气 | 肺病。杜甫《秋峡》诗云:“江涛万古峡,肺气久衰翁。” |
| 苏郑 | 苏源明与郑虔。二人皆为杜甫好友,已先后去世。 |
| 委修短 | 将寿命长短交付天命。“委”意为听任,“修短”指寿命长短。 |
| 命屯 | 命运艰难困顿。屯,《易经》卦名,象征艰难。 |
| 席珍 | 坐席上的珍宝。典出《礼记·儒行》:“儒有席上之珍以待聘。”比喻才德受到珍视。 |
| 八垠 | 八方的边际,指天地之间。《魏书·高允传》:“四海从风,八垠渐化。” |
| 盖代手 | 盖世之才,才能高出当代。庾信《谢滕王集序启》:“殿下雄才盖代,逸气横云。” |
| 青草湖 | 即洞庭湖的一部分,在湖南岳阳南。 |
| 漘 | 水边。《诗经·伐檀》:“置之河之漘兮。” |
| 君山 | 在洞庭湖中,相传为湘君游处。 |
| 白蘋 | 水中浮草。《楚辞·湘夫人》:“登白蘋兮骋望。” |
| 禹功 | 大禹治水的功绩。《左传·昭公元年》:“美哉禹功,明德远矣。” |
| 松门峡 | 长江峡谷名,在今湖北宜昌西。 |
| 鼓枻 | 划桨。《楚辞·渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去。” |
| 青旻 | 青天。“旻”为秋天的天空。 |
| 凤池 | 凤凰池,魏晋时中书省所在地,代指朝廷。 |
| 济济多士 | 语出《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。”形容贤才众多。 |
| 逡巡 | 迟疑、徘徊不进。 |
| 明哲君 | 英明睿智的君主。 |
| 行化臣 | 推行教化的贤臣。 |
五、创作背景
此诗作于大历二年(767年),杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)瀼西期间。
薛据是杜甫的旧友,天宝十一载(752年)曾与杜甫、高适等同登长安慈恩寺塔。安史之乱后,薛据仕途坎坷,曾任太子司议郎,终官水部郎中。此时薛据客居荆州,杜甫在夔州卧病,二人天各一方。
杜甫于永泰元年(765年)离开成都,沿江东下,次年到达夔州。此时他漂泊西南已近十年,年老多病。诗中所写“疟疠终冬春”“春复加肺气”正是他此时身体状况的真实写照。在贫病交加之际,杜甫作此诗寄给薛据,既叙述彼此飘零之状,又对薛据的才力表示由衷赞赏,并在篇末表达了希望薛据乘舟来夔州相会的心愿。
六、整体说明
内容结构:全诗为五言古诗,共四十四句,按内容可分为三个层次:
- 第一层(“人生无贤愚”至“我亦滞江滨”):泛论人生飘忽,自述与薛据的共同处境
- 开篇以哲理性的慨叹起笔:“人生无贤愚,飘飖若埃尘”——无论贤愚,人生都如尘埃般飘忽不定
- “与子俱白头,役役常苦辛”写二人皆已白头、终生劳苦
- “虽为尚书郎,不及村野人”表达对官场的厌倦和对田园生活的向往
- 追忆村野之乐(“蔼蔼桑麻交,公侯为等伦”),反衬现实的困顿
- “天未厌戎马,我辈本常贫”点明战乱是贫困的根源
- “子尚客荆州,我亦滞江滨”写二人天各一方
- 第二层(“峡中一卧病”至“才力老益神”):自述病况,追怀亡友,赞誉薛据
- “峡中一卧病,疟疠终冬春”写自己在夔州的病况——疟疾缠绵、肺病又起
- “早岁与苏郑,痛饮情相亲”追忆与苏源明、郑虔的友情,二公已逝,令人感慨
- “余今委修短,岂得恨命屯”自宽自解——听天由命,不怨命运
- 转而赞誉薛据:“闻子心甚壮,所过信席珍”——心境壮健,才德受重
- “上马不用扶”写其身体硬朗,“赋诗宾客间,挥洒动八垠”写其诗才盖世
- “乃知盖代手,才力老益神”——赞其才力越老越加神妙
- 第三层(“青草洞庭湖”至结尾):写荆州景物,表达相访之意与对国家的期望
- “青草洞庭湖,东浮沧海漘”写荆州一带的壮丽景色
- “君山可避暑,况足采白蘋”写避暑采蘋之乐,劝薛据来游
- “子岂无扁舟,往复江汉津”——反问劝行,希望薛据乘舟来夔州相会
- “我未下瞿塘,空念禹功勤”写自己因病未能成行
- “听说松门峡,吐药揽衣巾”——听闻美景,病中也想前往
- “高秋却束带,鼓枻视青旻”——待深秋时节,准备泛舟东下
- “凤池日澄碧,济济多士新”——写朝廷清明、贤才济济
- “余病不能起,健者勿逡巡”——自叹病重,劝薛据切勿迟疑
- “上有明哲君,下有行化臣”——以对国家中兴的期望收束全诗
艺术特色:
- 以哲思起笔,统摄全篇:开篇“人生无贤愚,飘飖若埃尘”以哲理性的慨叹起笔,为全诗奠定了人生如寄、飘忽不定的基调。这种“以议论起笔”的手法在杜甫五古中并不多见,却与全诗的内容高度契合。
- 今昔对比,虚实相生:诗中多处运用对比——昔日的村野之乐与今日的官场困顿对比,早岁与苏郑痛饮的豪情与今日二公已逝的凄凉对比,薛据的“心甚壮”与自己的“卧病不起”对比。这些对比使情感更加深沉。
- 句式多变,情感跌宕:全诗句式以五言为主,但情感起伏极大——有哲理性的慨叹(“人生无贤愚”),有自嘲式的无奈(“虽为尚书郎,不及村野人”),有追怀亡友的沉痛(“二公化为土”),有赞誉友人的豪迈(“挥洒动八垠”),有对未来的期盼(“上有明哲君,下有行化臣”)。情感的跌宕起伏,正是杜甫“沉郁顿挫”风格的体现。
- 语言质朴,情真意切:全诗语言朴实无华,如“上马不用扶,每扶必怒嗔”以口语化的笔触写出薛据的豪迈性格;“余病不能起,健者勿逡巡”以直白的语言表达对友人的期盼。这种质朴的语言,使情感更加真挚动人。
- 以国家中兴作结,境界高远:末句“上有明哲君,下有行化臣”将个人情感升华为对国家命运的关切,体现了杜甫“穷年忧黎元”的仁者情怀,也使全诗的境界由私谊上升到国事。
历代评点:
“此诗当是大历二年(767)夏在夔州作。薛三郎中,即薛据。时薛据客荆州,杜甫在夔州卧病。诗中叙述彼此飘零之状,对薛据之才力过人表示由衷赞赏,篇末言思念荆州,将下峡相访,共商出处。”——仇兆鳌《杜诗详注》
“人生无贤愚,飘飖若埃尘。自非得神仙,谁免危其身。”——开篇以人生如尘起笔,泛说于此飞尘之中,与子白头行役,虽俱为省郎,反不若野人乎。
“闻子心甚壮,所过信席珍。上马不用扶,每扶必怒嗔。赋诗宾客间,挥洒动八垠。乃知盖代手,才力老益神。”——此段赞誉薛据,年虽老而心犹壮,所过之地奉为席珍,上马不扶,赋诗挥洒,盖代之才,老而益健。
“凤池日澄碧,济济多士新。余病不能起,健者勿逡巡。上有明哲君,下有行化臣。”——今朝廷之上,凤池既新,多士日进,余病不能去,健者尚可逡巡耶?子既进用,则上有明哲之君,下有行化之臣。

コメント