《中夜》〔唐〕杜甫

《中夜》

〔唐〕杜甫

一、原文

中夜江山静,危楼望北辰。

长为万里客,有愧百年身。

故国风云气,高堂战伐尘。

胡雏负恩泽,嗟尔太平人。

二、拼音版

《中夜》

〔táng〕 dù fǔ

zhōng yè jiāng shān jìng, wēi lóu wàng běi chén。

中夜江山静,危楼望北辰。

cháng wèi wàn lǐ kè, yǒu kuì bǎi nián shēn。

长为万里客,有愧百年身。

gù guó fēng yún qì, gāo táng zhàn fá chén。

故国风云气,高堂战伐尘。

hú chú fù ēn zé, jiē ěr tài píng rén。

胡雏负恩泽,嗟尔太平人。

三、意思说明

诗句 意思说明
中夜江山静,危楼望北辰。 半夜里江山一片寂静,我站在高楼上仰望北极星(代指朝廷、君王)。
长为万里客,有愧百年身。 长久以来漂泊在万里之外,辜负了这一生的岁月,心中满是愧疚。
故国风云气,高堂战伐尘。 故乡长安还笼罩在战乱的风云之中,朝廷之上仍飞扬着征战杀伐的烟尘。
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。 胡人小子(指安禄山、史思明等)辜负了朝廷的恩泽,可叹你们这些太平时代的人啊!

四、注释

词语 注释
中夜 半夜。
危楼 高楼。危,高。
北辰 北极星,代指朝廷或君王。语出《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
百年身 一生,一辈子。
故国 故乡,此处指长安。
高堂 朝廷,指代天子议政之所。
胡雏 胡人小子,指安禄山、史思明等叛将。
太平人 指生长在太平盛世(开元、天宝年间)的人们,诗人以此自指,亦指天下苍生。

五、整体说明

创作背景:此诗作于大历元年(766年)至大历二年(767年)间,杜甫寓居夔州时。诗人在夜半登上高楼,远望北方,感慨国家动荡、身世飘零而作。

内容结构:全诗为五言律诗,共八句,可分为三层:

  1. 首联(中夜江山静,危楼望北辰):点明时间(半夜)、地点(高楼)、事件(望北辰),以静夜江山衬托孤独心境。
  2. 颔联与颈联(长为万里客,有愧百年身。故国风云气,高堂战伐尘):由望北辰引出思君忧国之情——上联写漂泊之久、愧对平生;下联写故国战乱、朝廷不宁。
  3. 尾联(胡雏负恩泽,嗟尔太平人):直斥叛将负恩,慨叹太平盛世一去不返,以“嗟尔”收束,意味深长。

艺术特色

  • 结构严谨,由景入情,层层递进。首句“中夜江山静”以静衬动,以夜暗衬思深;末句“嗟尔太平人”以叹作结,余韵悠长。
  • 对比强烈:“万里客”与“百年身”的时间空间对比,“故国风云”与“高堂战伐”的虚实结合,“胡雏负恩”与“太平人”的今昔对照,深化了家国之痛。
  • 语言凝练,意蕴深厚。短短四十字,囊括了诗人对国家、朝廷、自身命运的深沉感慨,体现了杜甫晚年诗风“沉郁顿挫”的特点。

清代浦起龙《读杜心解》评此诗:“中夜望北辰,非徒望君,实望太平也。‘胡雏’二句,一肚皮愤懑,却以冷语结之,所谓‘温柔敦厚’之旨也。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました